有奖纠错
| 划词

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

评价该例句:好评差评指正

Se trata del órgano principal, el buque insignia de la Organización, la única instancia en la que todos estamos representados.

这是中心机构,是本组织龙头,是我们都有代表参加场所。

评价该例句:好评差评指正

Los principales equipos de la CEPAL sobre publicaciones hacen una “lectura cruzada” de los documentos más importantes y los examinan capítulo a capítulo.

拉加经委会出版物小组逐章“对照阅读”并讨论了关于龙头出版物文件。

评价该例句:好评差评指正

Como decimos en mi país, el comienzo es como la cabeza de un dragón pero el final es como la cola de una culebra.

用我句话来说就是,龙头蛇尾。

评价该例句:好评差评指正

Los secretarios ejecutivos de las cinco comisiones regionales celebran consultas periódicas sobre cuestiones relacionadas con las publicaciones más importantes y sobre la forma de mejorar la difusión de información.

五个区域委员会执行秘书就有关龙头出版物和改进信息传播等问题进行定期磋商。

评价该例句:好评差评指正

Toda estrategia nacional debe tener en cuenta los siete grupos temáticos amplios de inversiones y políticas públicas que guardan una relación directa con los objetivos de desarrollo del Milenio y constituyen la base del crecimiento impulsado por el sector privado.

略必须考虑到与千年发展略直接有关七大“类”公共投资和政策,替私营部门为龙头增长奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Las redes mundiales de producción están cada vez más coordinadas por empresas principales (en general compradoras) que no sólo deciden qué empresas forman parte de las cadenas sino que también fijan las condiciones que deben cumplir los productores para participar en ellas, supervisan las normas y ayudan a los productores a cumplirlas.

全球生产网络主要龙头企业(大部分为买方)协调,它们不仅决定哪些公司组成价值链,而且还规定了生产商要参加这类价值链必须满足条件;对标准作出监督;并协助生产商实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Sus principales funciones serán: a) clasificar los tipos de publicaciones; b) poner en práctica mecanismos de examen por homólogos; c) ayudar a armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes de las comisiones regionales; y d) supervisar el cumplimiento de los tipos, características y requisitos recomendados de las publicaciones.

出版物委员会主要职能是:(a) 对出版物进行分类;(b) 实施同侪审查机制;(c) 协助统各区域委员会龙头出版物发行时间;(d) 确保遵守所建议出版类型、特点和要求。

评价该例句:好评差评指正

El programa repercute positivamente sobre el terreno a través de tres iniciativas en materia de recursos hídricos y saneamiento: la Iniciativa Comunitaria sobre el Agua, los programas de saneamiento ecológico y la red internacional de creación de capacidad en gestión integrada de los recursos hídricos (Cap-Net), principal programa del PNUD para la creación de capacidad.

该方案通过如下三个主要水和卫生行动在当地产生着积极影响:社区水事倡议、生态卫生方案(际生态和卫生基金)、以及开发计划署能力建设龙头方案——水资源综合管理能力建设际网络(Cap-Net)。

评价该例句:好评差评指正

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían establecer un mecanismo para: i) evaluar la calidad de las publicaciones; ii) clasificar las publicaciones más importantes; iii) armonizar las fechas de aparición de las publicaciones más importantes; iv) realizar evaluaciones por homólogos; v) evaluar la composición de los lectores y vi) intercambiar información sobre mejores prácticas y experiencias adquiridas.

各区域委员会执行秘书应设立个机制,负责:㈠ 评估出版物质量;㈡ 将个出版物列为“龙头出版物”;㈢ 统龙头出版物发行时间;㈣ 开展同侪审查工作;㈤ 评估读者群构成;㈥ 交流最佳做法和取得经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES deben actuar con dinamismo y buscar en todo momento oportunidades para mejorar sus actividades, teniendo en cuenta que, dado que las cadenas de valor están coordinadas cada vez más por empresas importantes, en su mayoría son esas empresas las que deciden no sólo qué empresas participan en la cadena sino también el margen que tienen para sus actividades de mejoramiento.

中小企业需要采取前瞻性行动并不断寻求提升其活动机会,同时要考虑到,于价值链受到龙头企业协调,正是这类公司企业不仅主宰着哪些公司参加价值链决定,而且还主宰着公司提升其活动范围决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调羹, 调号, 调和, 调和的, 调护, 调换, 调集, 调剂, 调剂劳动力, 调焦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Con la llave de agua abierta, hacen que desperdicies muchos litros de agua.

这时任开着,就浪费了许多升

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Peppa sujeta la manguera y papá Pig abre el grifo.

佩奇拿着管,猪爸爸打开了

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando te enjabones las manos al bañarte o lavando los trastes, cierra la llave del agua.

洗澡或洗碗时用肥皂洗手,关

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pozo del pueblo estaba a dos cuadras de distancia, camino abajo.

村里的在大路上第二条横路的转角上。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En la esquina de la cocina hay un fregadero de acero inoxidable que tiene un grifo.

在厨房的角落里有一个带的不锈钢槽。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los INFP, en lugar de ser una esponja para las emociones, son más como un grifo abierto.

INFP则不像海绵吸收情绪,而更像是打开的

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La luz es como el agua —le contesté—: uno abre el grifo, y sale.

“光就像,拧开,它就出来了。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Detrás del grifo, a la izquierda, hay un estropajo para fregar los platos sucios y a la derecha del grifo hay un trapo.

后面的左边,是一块擦洗脏盘子的擦洗垫,边是一块抹布。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Algunos pueden pensar que si dejan la basura en la calle o una llave de agua abierta, no dañan a nadie.

有些人可能会认为,如果他们把垃圾丢在街上或开着,就不会对任何人造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Después enjuágate las manos, sécatelas con papel o una toalla de un solo uso, y usa ese mismo papel para cerrar el grifo sin tocarlo.

在冲净双手后,用一次性毛巾或纸巾擦干,并且隔着这张纸去关,避免直接触碰。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

En el baño está el lavabo para lavarme las manos y la cara, el agua sale por el grifo y tiene agua fría y agua caliente.

在浴室,盥洗池用来洗手洗脸,,有凉

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

De pie ante la pila, mientras llenaba de agua la tetera, levantó la vista hacia la Mansión de los Ryddle y vio luz en las ventanas superiores.

站在边,灌壶,仰起头来看“谜宅”,上面窗户里灯光闪烁。

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

Ya había cola para coger agua de la fuente, así que se pusieron al final, inmediatamente detrás de dos hombres que estaban enzarzados en una acalorada discusión.

在田野角落的旁,早就已经有一小队人在等了。利、罗恩和荷米恩加入了他们,站在两个男人后面,他们正在激烈地争论著。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Gustavo Barceló era un viejo colega de mi padre, dueño de una librería cavernosa en la calle Fernando que capitaneaba la flor y nata del gremio de libreros de viejo.

古斯塔沃·巴塞罗是我父亲的老朋友,他在费尔南多街上拥有一家洞穴般的老书店,是整个城市二手书店的

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 科普漫画

Viendo este vídeo seguramente estés pensando en tu gato, que se pasa horas mirando como gotea el agua del grifo, y como mete la patita en la bañera y sorbe de ella.

看这个视频的时候,你可能在想你的猫,花几个小时看着滴下来,把小爪子放进浴缸中,然后舔舔爪子。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

En otras regiones de España el agua es buena y se puede beber del grifo, supongo que el agua de Tenerife no lo será porque no tienen, que yo sepa, ningún manantial.

西班牙其他地区的很好, 可以从饮用,我想特内里费岛的不会这样,因为据我所知, 他们没有任何泉

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo cogió un grifo con tirabuzón especialmente diseñado para barriles como aquel, que había encontrado en la bodega, lo clavó con sumo cuidado en el barril y se valió de él para servirse una primera copa.

罗辑拿出一个从酒窖中弄来的木酒桶专用的带螺旋钻头的金属,小心翼翼地把它钻进桶壁,倒出了第一杯酒。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Si no cambian de forma radical los pronósticos, en menos de un par de semanas el agua que saldrá por las canillas de los hogares del área metropolitana de Montevideo no se podrá tomar.

如果预测没有发生根本性的改变,在不到几周的时间内, 蒙得维的亚大都市区的家庭中流出的将无法饮用。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Un truco para poner el papel de la manera más fácil posible es arrugarlo y mojarlo, es decir, lo metemos durante unos segunditos bajo el grifo, y como podéis ver, se amolda súper bien al molde.

为了更简单地把纸放上去,有一个技巧就是把它揉成一团,然后弄湿,也就是说,放在下几秒钟,可以看到,它跟模具超级贴合。

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

En el plano que nos ha dado el muggle hay señalada una fuente —dijo Ron, que había entrado en la tienda detrás de Harry y no parecía nada asombrado por sus dimensiones internas—. Está al otro lado del prado.

“在马格人给我们的地图中可以看到一个,”罗恩说,他跟着利走进了帐篷,而且看起来对里面的情况一点儿也不感到奇怪。“在田野的另一边。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调卷, 调侃, 调理, 调料, 调令, 调门儿, 调弄, 调派, 调配, 调皮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接