有奖纠错
| 划词

Global Rights coordinó la mesa redonda sobre la raza y la pobreza en las Américas.

全球权利小组协调举办洲冲突和贫穷问题圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Se han planeado actividades de capacitación para África, las Américas, Asia y el Pacífico, Europa y Asia central.

计划为非洲、洲、亚洲和太平洋、欧洲和中亚举办培训活动。

评价该例句:好评差评指正

Están representadas cinco regiones del mundo: África, las Américas, Asia, Europa y el Pacífico.

该组织代表了非洲、洲、亚洲、欧洲和太平洋五个区域。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se han iniciado debates sobre la creación de mecanismos de apoyo similares en la región de las Américas.

现在也已开始讨论在洲区域建立类似支助机制。

评价该例句:好评差评指正

Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.

应主,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚利加斯教会)在愿人议就座。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, pienso que es importante entender que la OEA realiza esfuerzos para trabajar de manera subregional, en las Américas, donde sea necesario.

首先,我认为必须理解,洲国家组织力求尽可能在洲次区域内努力。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros de la OMS están agrupados en seis regiones: África, las Américas, el Mediterráneo oriental, Asia sudoriental, el Pacífico occidental y Europa.

卫生组织成员国分成非洲、洲、东地中海、南亚、西太平洋和欧洲等6个区域组

评价该例句:好评差评指正

En el contexto de las conversaciones para establecer una zona de libre comercio de las Américas se ha establecido un mecanismo de cooperación en materia de política de la competencia.

联系关于建立洲自由贸易区讨论,现已建立了竞争政策上合作机制。

评价该例句:好评差评指正

La Alternativa Bolivariana para las Américas es ejemplo de solidaridad que a muchos devuelve la esperanza, construye la verdadera integración y el desarrollo y anuncia otro mundo mejor que sabremos conquistar.

拉丁洲和加勒比玻利瓦尔抉择体现了团结,为许多人带来希望,建议真正一体化与发展,并且迎来一个我们知道如何为之奋斗好世界。

评价该例句:好评差评指正

Se creó la Red de Instituciones de Gobierno para la Ética Pública de las Américas, conjuntamente con la Argentina, el Canadá, Chile, los Estados Unidos de América, Puerto Rico y el Uruguay.

和阿根廷、加拿大、智利、波多黎各、利坚合众国和乌拉圭联合创建了洲政府公共道德研究机构网络。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Regional para las Américas y el Caribe presta servicios de supervisión, apoyo a los programas y asistencia técnica a 35 países, incluidos algunos en los que se ejecutan programas multinacionales.

洲和加勒比区域办事处向35个国家,包括多国方案覆盖国家,提供监督、方案支助和技术投入。

评价该例句:好评差评指正

El reciente uso de transpondedores globales de dos satélites hace posible que espectadores de 156 países de Asia, África, Australia, Europa y las Américas puedan ver programas de la televisión de Myanmar.

最近使用两个卫星异频雷达收发机使亚洲、非洲、澳大利亚、欧洲和156个国家都能收看到缅甸电视节目。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, todas estas estrategias ampliarán la capacidad de la OEA con respecto a la prevención temprana de conflictos y ayudarán a fortalecer la labor multilateral de las organizaciones regionales en las Américas.

在我们看来,所有这些战略将加强洲国家组织早期预防冲突能力,并将有助于加强各区域组织在多边工作。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Regional de la OMS para las Américas seguirá elaborando directrices técnicas y procedimientos operativos para la vigilancia por medio del GPS de las familias que viven en zonas con alto riesgo de paludismo.

卫生组织洲区域办事处将继续制定对处于疟疾高风险地区住户进行全球定位系统监测技术准则和作业程序。

评价该例句:好评差评指正

En el Afganistán, el territorio palestino ocupado, la región de las Américas y Tailandia se celebraron varios cursos prácticos sobre protección del niño, que se centraron en cuestiones relacionadas con los niños y niñas no acompañados.

此外,在阿富汗、被占领巴勒斯坦领土、洲区域和泰国举行了一系列儿童保护讲习班,内容主要关于孤身男女童问题。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones volvieron a pedir que se estudiara adecuadamente la cuestión de las contribuciones de los países anfitriones y una delegación se refirió a la ausencia de datos sobre las poblaciones refugiados en la región de las Américas.

几个代表团再次提出应充分反映收容国贡献,一个代表团问到,为何没有洲区域难民人口资料。

评价该例句:好评差评指正

Por último, esperamos con interés trabajar con las Naciones Unidas y otras organizaciones regionales en el fortalecimiento de nuestras capacidades para encarar con eficacia los múltiples conflictos que hay en todo el mundo y, en nuestro caso, específicamente en las Américas.

最后,我们期待着与联合国和其它区域组织一道努力,以加强我们有效处理世界各地,对我们来说,具体就是很多冲突能力。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Regional de la OMS para las Américas perfeccionará la versión inglesa del folleto titulado “GIS: basic concepts” incorporando los procedimientos más recientes relacionados con las aplicaciones actuales del SIG en el campo de la salud pública en las Américas.

卫生组织洲区域办事处将对英文版题为“地理信息系统:基本概念”小册子进行增补,以添加与地理信息系统目前在洲公共卫生中应用有关最新程序。

评价该例句:好评差评指正

También es un importante participante en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), en las que el Director Ejecutivo de la CCL representa a la CARICOM, en el Grupo encargado de las negociaciones sobre política de la competencia.

牙买加在洲自由贸易区问题谈判中也发挥着重要作用,在这些谈判中,公平贸易委员会执行主任在竞争政策谈判小组中充当加共体代表。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Regional de la OMS para las Américas utilizará imágenes de gran escala para indicar los límites de localidades en el proyecto relativo a las alternativas sostenibles de los plaguicidas de DDT para la lucha contra el paludismo en México y Centroamérica.

卫生组织洲区域办事处将利用大比例图象在“采用DDT杀虫剂可持续替代办法促进在墨西哥和中洲控制瘴气”项目中描述地点范围。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


, 搓板, 搓弄, 搓澡, , 磋商, 磋商会议, , 撮合, 撮合者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Definitivamente hubiésemos querido otra Cumbre de las Américas, el silencio de los ausentes nos interpela.

而最终我们有可能会有另一个美洲峰会出现。缺席成员国沉默向我们提出了质问。

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Pero salón, en Latino américa, lo utilizan para decir clase.

但是Salón,在拉丁美洲,说是教室。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las mayores subidas se produjeron en las Américas y en África.

增幅最大地区是美洲和非洲。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合

La gran importancia que tuvo el descubrimiento de américa ha hecho que el 12 de octubre se convirtiera en un día remarcable.

美洲新大现具有重大意义,因此10月12日这一天对人们来说意义非凡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合

La hepatitis B contaría con cerca de 3 millones de afectados en las Américas.

在美洲,乙型肝炎将有近 300 万人受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

Las Américas es la única región donde las tasas de suicidio han seguido aumentando.

美洲是唯一一个自杀率持续上升地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

En las Américas, el cáncer es la segunda causa principal de muerte, después de las enfermedades cardiovasculares.

在美洲,癌症是第二大死亡原因,仅次于心血管疾

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

La OMS considera muy importante que los estados de las Américas extremen la vigilancia y estén preparados.

世卫组织认为, 美洲各国保持高度警惕并做好准备非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合

Impulsado por las variantes de ómicron, se está viendo un aumento en los casos reportados en las Américas y África.

在 omicron 变体驱动下,美洲和非洲例有所增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

Se trata de casi la mitad de las 1.457 muertes y desapariciones de migrantes documentadas en las Américas en 2022.

这是2022年美洲记录1457例移民死亡和失踪近一半。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

No obstante, los progresos de la navegación que han reducido tantas distancias entre nuestras Américas y Europa, parecen haber aumentado en cambio nuestra distancia cultural.

航海技术进步缩短了美洲与欧洲地理距离,却加大了彼此文化距离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

Para Jarbas Barbosa, esto es un logro extraordinario y también servirá de inspiración para los demás países endémicos de las Américas.

对于 Jarbas Barbosa 而言,这是一项非凡成就,也将成为美洲其他流行国家灵感来源。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El nombre varía de país en país (especialmente en américa del sur) y proviene del quechua CH'UNCHULL que significa intestino o tripa.

该名称因国家/地区而异(尤其是在南美洲),源自盖丘亚语 CH'UNCHULL,意思是“肠”或“肠道”。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso en las Américas, donde la Iglesia había prohibido todas las novelas por ser distracciones pecaminosas, era sabido que el público disfrutaba de ediciones pirateadas.

包括在美洲,在这里教会禁止所有小说,认为它们是罪恶娱乐,但众所周知,民众很爱读盗版小说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En algunos países de américa latina es utilizada incluso con alguien que no es tu pareja, pero en Chile solo se utiliza con una pareja romántica.

在拉丁美洲某些国家,它甚至用来称呼不是伴侣人,但是在智利它只用来形容爱情关系。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero hasta la fecha, no se han descubierto todavía en las dos Américas –la del norte y la del sur–, pruebas de la existencia humana anterior al período paleolítico.

但直至今日,在两个美洲——即北美洲和南美洲——还没有现证据,能够证明人类在旧石器时代之前就已经存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

Las Américas acogían a finales de 2022 a 800-600 mil personas que han obtenido la condición de refugiado y a otros 5,2 millones que necesitan protección internacional.

到 2022 年底,美洲收容了 800-60 万人获得难民身份,另有 520 万人需要国际保护。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

La Alta Comisionada Junta ha declarado que los retos que plantean los complejos movimientos de población en las Américas deben abordarse desde una perspectiva regional integral y de colaboración.

高级专员委员会表示,必须从全面和协作区域角度来应对美洲复杂人口流动带来挑战。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

Con el anuncio de hoy, un total de 42 países y un territorio han sido certificados como libres de malaria por la OMS, incluidos 11 países de las Américas.

随着今天宣布, 共有 42 个国家和 1 个领土被世卫组织认证为无疟疾国家,其中包括 11 个美洲国家。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El primer europeo en llegar a esta isla caribeña fue Cristóbal Colón cuando desembarcó en su segundo viaje a las Américas en 1494 e inmediatamente reclamó la isla para la Corona de Castilla.

第一个到达这个加勒比岛屿欧洲人是克里斯托弗·哥伦布,他在 1494 年第二次美洲航行中登,并立即宣称该岛为卡斯蒂利亚王室所有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


措词, 措词婉转, 措辞, 措施, 措手, 措手不及, 措意, 措置, , 锉刀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接