El Reino Unidos dice “cada uno de los dos temas del programa” e Indonesia dice “acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
王建议用“each of its two agenda items”,印度尼西亚建议改“agreement of its two agenda items” 。
En la actualidad Rusia está recibiendo asistencia financiera y técnica de los Estados Unidos, Alemania, el Reino Unido, los Países Bajos, Suecia, Finlandia, Noruega, Italia, Polonia, Suiza, el Canadá, la República Checa, la Unión Europea y Nueva Zelandia.
俄罗斯目前正得美、德、王、荷、瑞典、芬、挪威、意大利、波、瑞士、加拿大、捷克共和、欧洲盟和新西的财政与技术援助。
Los países de origen de la migración internacional son en su mayoría países de África, el Caribe, Asia sudoriental y Asia meridional, cuyos trabajadores migran con destino a Australia, los Estados Unidos de América, el Reino Unido, el Canadá, Francia y Bélgica.
际移徙的来源主要位于非洲、加勒比地区、东南亚和南亚,目的地包括澳大利亚、美、王、加拿大、法和比利时。
El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
在政府间发展管理局(伊加特)的主持下和“三架马车”(美利坚众、大不列颠及北爱王和挪威)的支助下,苏丹和平进程取得重大进展。
Deseo expresar mi agradecimiento a Bob Last, de la Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, por la información proporcionada en relación con esa reunión; véase también la nota 11.
我要感谢大不列颠及北爱王常驻日内瓦办事处代表团的Bob Last 就这次小岛屿发展中家会议提供的信息;亦见注11。
Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
在起草这一政策时,参阅了许多成员,其中包括美、王、澳大利亚、加拿大、南非、新西、以色列和大韩民,用于保护“揭发者”的立法。
Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美、王、欧洲盟委员会以及荷)提供的资金仍占迄今收的资金的约80%。
El OSE agradeció a los Gobiernos del Canadá, los Estados Unidos de América, Finlandia, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suiza sus contribuciones financieras para la preparación del material didáctico y el apoyo a la participación de los expertos de países en desarrollo en los talleres.
履行机构感谢加拿大、芬、日本、瑞士、大不列颠及北爱王和美利坚众政府对编写培训教材和支持发展中家的专家参加研讨会所给予的资助。
El OSE agradeció a los Gobiernos del Canadá, los Estados Unidos de América, Finlandia, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suiza sus contribuciones financieras para el desarrollo de los materiales didácticos y el apoyo a la participación de los expertos de países en desarrollo en los talleres.
履行机构感谢加拿大、芬、日本、瑞士、大不列颠及北爱王和美利坚众政府对编写培训教材和支持发展中家的专家参加研讨会所给予的资助。
La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
那个梦想之所以能够实现,是由于政府间发展管理局、由美利坚众、大不列颠及北爱王以及挪威组成的三,和三的伙伴、肯尼亚以及由尼日利亚领导的非洲盟所作的努力。
En la segunda sesión, celebrada el 19 de abril, formularon declaraciones los representantes de Tailandia, los Estados Unidos de América, la República de Corea, Nigeria, Italia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Marruecos, Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea), Australia, Mauritania, el Camerún, el Brasil, Noruega, Dinamarca, Venezuela (República Bolivariana de), Ucrania y Suiza.
在4月19日第二次会议上,下列家的代表作了发言:泰、美利坚众、大韩民、尼日利亚、意大利、大不列颠及北爱王、摩洛哥、卢森堡(代表欧洲盟)、澳大利亚、毛里塔尼亚、喀麦隆、巴西、挪威、丹麦、委内瑞拉玻利瓦共和、乌克和瑞士。
Viet Nam siguió cooperando con foros y organizaciones internacionales, como Interpol, Aseanpol, UNODC, OACI, APEC y ARF, e intercambiando activamente información contra el terrorismo con otros países, entre ellos los Estados Unidos, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea, contribuyendo así a adquirir útil información y documentos sobre las organizaciones terroristas o sospechosos de mantener vínculos con el terrorismo.
越南继续同各际论坛和组织作,如际刑警组织、东盟刑警组织、毒品和犯罪问题办事处、民航组织、亚太经论坛和东盟区域论坛等;积极同其他家(包括美、大不列颠、日本、南韩……)交换反恐信息,从而有助于获得关于恐怖组织或涉嫌同恐怖主义有关系的组织的有用信息和文件。
Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
洗钱和可疑案件股成立后,已与美利坚众、王、机构和其他方面作举办并举行了110次反洗钱和反恐培训以及有关会议、研讨会和讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。