有奖纠错
| 划词

Todo apoyo de esa clase sería contrario a la legislación suiza, a las obligaciones internacionales contraídas por Suiza y a su política internacional.

任何此类支持均违反士法律、士承担的国际义务士在国际一级遵循的政策。

评价该例句:好评差评指正

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,可以接受士类公式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。

评价该例句:好评差评指正

8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.

士公式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。

评价该例句:好评差评指正

Para abordar algunos de estos problemas, la UNCTAD ha prestado asistencia en una asociación entre la cadena suiza de supermercados Migros y pequeños productores de Ghana.

为了解决这些问题,贸发会议帮助士连锁超Migros纳的小生产者建立了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.

大连小型部长级会议指出,需要寻求士公式乌拉圭回合办法之间的折衷办法。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单的士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了高税率。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades suizas solicitaron que la cuestión de las consecuencias del considerable excedente del Fondo General se incluyeran en el programa de la próxima reunión de la Junta de Consejeros del UNITAR.

士政府请求把普通基金出现大幅度盈余所造成的后果列入训研所董事会下次会议的议程。

评价该例句:好评差评指正

La auditoría indicó que el estado financiero del Fondo Fiduciario Voluntario había sido preparado adecuadamente de conformidad con las políticas contables de la Fundación del CIDHG y que cumplía la legislación suiza pertinente.

审计表明,自愿信托基金财务报表编制妥当,符合相关的会计政策适用的士立法。

评价该例句:好评差评指正

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有士的养恤金而得到抵消,为他在士的缴款仅是其职业生涯的后几年,按时间比例分配规则,养恤金的数额很少。

评价该例句:好评差评指正

Dado que las autoridades suizas aplican el principio de igualdad de trato de las organizaciones internacionales, la situación de la UPU se considera en la actualidad idéntica a la de otras organizaciones con sede en Suiza.

自适用士当局的国际组织平等待遇原则以来,万国邮联的地位现被视为与驻士的其他组织相同。”

评价该例句:好评差评指正

Las normas para entablar combate también incluyen disposiciones por las que se prohíbe la modificación de armas o municiones oficiales de las Fuerzas Armadas suizas o el uso por sus miembros de armas y municiones no aprobadas oficialmente.

其中还有规定禁止士武装部队的成员更改士武装部队的官方武器/或弹药,禁止使用没有经过官方批准的武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se complace en anunciar que las autoridades federales y cantonales suizas, en colaboración con el ACNUR, han elaborado un plan para mejorar la seguridad de la sede de la organización en Ginebra, cuyo costo será sufragado por su país.

士代表团还高兴地宣布,士联邦及各州当局已经与难民专员办事处合作,拟订了改善日内瓦难民专员办事处总部安全的计划,其费用由士负担。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a fórmulas como la suiza, el coeficiente se basaría en la media nacional del país en el momento, posiblemente multiplicada por otro factor que podría vincularse a elementos de flexibilidad o al crédito en reconocimiento de reformas unilaterales ya efectuadas.

按照士类办法,该系数将依据各国目前的国家平均数,可能再乘以与灵活性或过去单方面改革的抵免额挂钩的另一系数。

评价该例句:好评差评指正

Habiendo trabajado durante 15 años para una organización suiza que apoya al Frente POLISARIO, sabe que el movimiento no se ocupa de las cuestiones de tribalismo, esclavitud o racismo y que esas cuestiones son un tabú total en los campamentos de refugiados.

她曾经为士一家支持波利萨里奥阵线的组织工作了15年,她知道,该运动不谈部族主义、奴隶制以及种族主义问题,这些问题在难民营中完全被禁止讨论。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que el autor no ha acreditado la suma exacta de sus pensiones de jubilación española y suiza, ni indicado el monto de las pensiones de jubilación española y alemana que le correspondería si se le aplicara el Convenio Hispano-Alemán.

5 缔约国指出,提交人没有说明,如果采用西班牙与德国的《协定》,则他所能够领取的西班牙退休金士退休金,或者西班牙退休金德国退休金的确切数额。

评价该例句:好评差评指正

Según los cálculos de la secretaría de la UNCTAD, sea cual fuere la fórmula suiza que se emplee, los países en desarrollo deberían efectuar las reducciones más grandes en términos absolutos (excepto los países menos adelantados, que aumentarían sustancialmente el alcance de la consolidación pero no reducirían los tipos).

贸发会议秘书处所作的计算显示,无论采用哪种士办法,将要求发展中国家作出更深程度的绝对削减(不包括预计会实质性增其约束覆盖范围,但不会削减其税率的不发达国家)。

评价该例句:好评差评指正

Como fundación suiza, cuya sede está en Ginebra, y como una ONG internacional, sin afán de lucro, no confesional y humanitaria (reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social y el FNUAP), la Fundación es conocida por sus programas anuales de dotación de capacidad dirigidos a las mujeres rurales, a los niños y a las ONG.

本基金会是总部在日内瓦的士基金会,是国际、非营利、非教派、人道主义的非政府组织(具有经社理事会人口基金的咨商地位),以赋予农村妇女、儿童非政府组织权力的年度方案出名。

评价该例句:好评差评指正

Suiza entiende por necesidad militar la justificación de medidas militares de coerción no prohibidas por el DIH, en la medida en que sean necesarias para lograr el sometimiento completo de un adversario o la reparación de violaciones de la neutralidad suiza mediante el uso de la fuerza a la mayor brevedad posible y con la menor utilización posible de personal y recursos.

士理解军事必要性是采取国际人道主义法不禁止的军事强制措施的正当依据,但仅限于采取为了以尽可能少的人员资源消耗而动用武力尽早使敌人完全屈服或纠正士中立地位遭到违反的情况所必要的措施。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el párrafo 3 del artículo 12 de la Convención y el párrafo 4 del artículo 1 del reglamento, asistieron en calidad de observadoras las siguientes otras organizaciones: APOPO, Asociación Internacional de Soldados a Favor de la Paz, British Peace Support Team, Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID), Cleared Ground Demining Ltd., Fondo Fiduciario Internacional de Desminado y Asistencia a Víctimas de las Minas, Fundación suiza de actividades relativas a las minas, Instituto de Estudios Internacionales Aplicados, Mine Action Information Center James Madison University, Mine Awareness Trust, Muslim Youth Development y World Association for Disaster and Emergency Medicine.

根据《公约》第12条第3款及议事规则第1条第4款,下列其他组织以观察员身份参了会议:APOPO、国际政治学协会、不列颠平支助组、Cleared Ground排雷公司、应用国际研究所、国际发展研究中心、排雷援助地雷受害者国际信托基金、James Madison大学排雷行动信息中心、防雷宣传信托基金、穆斯林青年发展协会、士排雷行动基金会以及世界灾难急救医学协会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小畜群, 小传, 小船, 小船划艇, 小船靠岸处, 小串, 小窗, 小窗帘, 小春, 小疵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Luego, el oro de la mina llega hasta Juliaca y es procesado por Metalor, una empresa suiza.

之后,金往胡利亚卡,替Metalor这瑞士公司,进行加工。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En los Alpes, la quesería suiza fue particularmente exitosa produciendo gran cantidad de quesos de leche de vaca.

在阿尔卑斯山,瑞士奶酪制造在研发大量牛乳奶酪方面尤为成功。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y mientras algunas empresas fabrican las primeras tabletas de color rosa, una fábrica suiza ha desarrollado un chocolate que no se derrite.

当有些公司制造出第一批玫瑰色巧克力时,一瑞士工厂已经造出了不会融化巧克力。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Se dedica a golpear a la guardia suiza del rey, derribando a sus hombres sin esfuerzo alguno, cada vez que se cruzan en su camino.

每当国王瑞士籍卫兵碍他事时候,他就把他们打得人仰马翻。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

La policía sospecha de la posible participación de Milán Poparic, un bosnio de treinta y cuatro (34) años de edad, quien escapó de una cárcel suiza el jueves pasado.

警方怀疑这起抢劫案与一名 34黑人米兰帕力克有关,他上周四刚从瑞士一所监狱越狱。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es de la marca suiza Swatch y esta marca  te ofrece todos los cambios de pila, la pequeña batería del reloj, de forma gratuita  y de por vida.

它来自瑞士品牌斯沃琪, 该品牌为您提供所有电池更换,小手表电池, 免费且终身。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tuvo que conformarse con un trabajo en la oficina de patentes suiza, obtenido con la ayuda del padre de un amigo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Así que quiero dar las gracias a marcelo de brasil, a a ejea de suiza, mambo many de estados unidos, busccot, también de estados unidos, máximochi de italia, remedium de rusia y abel 211 de reino unido.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小道, 小道消息, 小的, 小凳, 小滴, 小地毯, 小地震, 小弟, 小店, 小店主,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接