有奖纠错
| 划词

Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.

他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.

在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.

当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。

评价该例句:好评差评指正

Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.

如该国的发展情况允,将对此采取后续行

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.

缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos esas propuestas y aguardamos con interés desarrollarlas aún más a medida que avance el debate.

我们对这些建议表示欢迎,同时期待通过各方讨论进一步予以充实。

评价该例句:好评差评指正

Además, debe ir ajustándose el tamaño de la misión a medida que ésta vaya cumpliendo su mandato.

此外,还须根据特派团任务的逐步完成情况调整特派团的规模。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.

随着该过境点正朝着24小时连续开放的目标努力,通过过境点的人将会增

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, las cifras deben considerarse cifras provisionales porque pueden variar a medida que se vayan recibiendo respuestas.

因此,这些是初步据,因为在收到很答复之后据会有变化。

评价该例句:好评差评指正

A estas iniciativas seguirán otras, a medida que los miembros vayan indicando nuevas esferas temáticas y geográficas prioritarias.

随着成员们指明新的主题和地域优先领域,之后还会提出其它倡议。

评价该例句:好评差评指正

Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.

相对于特别活,优先考虑可持续改革的措施。

评价该例句:好评差评指正

Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.

这些变化反映了整个人口迈进高收入行列的过程中,老年人口的不断增加。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD seguiría manteniendo a las delegaciones al corriente del contenido de los programas a medida que fueran evolucionando.

随着这些方案内容的制订,开发划署将继续让各代表团了解最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que las peticiones de apoyo disminuyan a medida que aumenta la capacidad de las otras operaciones.

期随着其他行能力的加强,这样的请求支援的情况将会减少。

评价该例句:好评差评指正

La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.

随着合同的到期和再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Además, a medida que aumenten los supervivientes de la explosión de minas seguirá aumentando también la necesidad de recursos.

而且,随着地雷受害者人继续增加,资源需求也将增加。

评价该例句:好评差评指正

Esa cuestión puede ir perdiendo importancia a medida que se adquiera más experiencia en materia de subastas electrónicas inversas.

随着拍卖经验的增加,这种信息的重要性也会下降。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.

物种样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下的水域尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría inducirlas a adoptar medidas que aumentasen las posibilidades de ascender de que disponen las mujeres.

这可能鼓励它们采取措施改进妇女的晋升机会。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, está realizando una encuesta para determinar quiénes desean ser repatriados a medida que siga mejorando la situación en Burundi.

目前它正在进行一项调查,以确定那些随着布隆迪局势继续好转可能希望被遣返的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


意大利面食, 意大利面条, 意大利人, 意大利人的, 意大利馅饼, 意大利语, 意会, 意见, 意见不一, 意见簿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Las apuestas iban en aumento a medida que Herr Lent perdía.

伦特先生输得越多,赌注也跟着越下越大。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

El corazón comenzó a darme golpes, a medida que se aproximaban los ladridos.

声音越来越近,我的心脏怦怦乱跳。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Afortunadamente, es una dolencia temporal que se resuelve a medida que la hinchazón disminuye.

幸运的是,这是一种暂时性的疾病,会随着炎症的消退而消失。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y los iremos moviendo de vez en cuando a medida que se van haciendo.

时不时翻炒一下。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las cortadoras rotativas cortan la planta a medida que la cosechadora pasa por encima del cultivo.

旋转切割机在收割机经过时切割植物。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第四册

Pero a medida que la ciencia se hacía más extensa, los cálculos eran cada vez más complicados.

但是,随着科学领域变得越来越广阔,计算也变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat había ido retrocediendo a medida que el hombre lo empujaba, sin saber a qué se refería.

柏纳缩着身子往后退,但是他在不懂那个人在说些什么。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al principio su presencia pasó inadvertida, pero a medida que se acercaba al frente empezó a atraer miradas.

一开始没有引起谁的注意,直到他们走得太靠前,才使得几个人转

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y he sentido el paso del tiempo a medida que avanzaba el atardecer.

随着夕阳西下,我感受到时间的流逝。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque a medida que pase el tiempo y el universo crezca, se separarán para siempre.

尽管随着时间的流逝和宇宙的成长,他们将永远分离。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Gracias, porque a medida que fui creciendo siempre estuviste a mi lado, aun cuando yo no deseaba que estuvieras ahí.

谢谢你,因为在我成长的过程中,你总是在我身边,即使是我不希望你在的时候。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante la década de 1980, Marruecos comenzó a construir un muro a medida que tomaba territorios.

20 世纪 80 年代,摩洛哥在占领领土时开始修建隔离墙。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero a medida que nos acercamos a los polos, los paralelos son cada vez más pequeños.

但随着我们越来越接近两极,平行线变得越来越小。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas religiones empezaron como cultos, pero se integraron al tejido social más amplio a medida que crecieron.

许多宗教最初都是邪教,但随着它们的发展, 融入更广泛的社会结构。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La OMS advierte que a medida que nuestro planeta siga calentándose, esta cifra aumentará año tras año.

世界卫生组织警告说, 随着地球持续变暖,这一数字将逐年增加。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Pero a medida que se acercaba, se daba cuenta de que el asunto era real y aterrador.

可当他走近之后, 他才发现这件事是真的, 而且很可怕。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y cada vez más a medida que tomamos una masa de agua mayor, como la de un río o el mar.

当水越来越多,颜色就会越来越蓝,就像河流或海洋那样。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y a medida que van creciendo una segunda generación nacida ya en Madrid, este intercambio es aún más profundo y productivo.

随着出生在马德里的第二代移民不断成长,这样的交流将更加深入且富有成效。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Conversaron despacio, ajenos al denso rumor de establo que los iba cercando a medida que los comensales ocupaban las otras mesas.

他们边吃边聊。随着食客越来越多,旁边的桌子坐满,周围充满羊圈一样嘈杂的谈话声,但他们并没有受到干扰。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Actualmente, se está haciendo un viraje emocionante a medida que se dedica más investigación a la asombrosa biología del embarazo.

如今,随着越来越多的研究致力于令人惊奇的妊娠生物学,一个令人兴奋的转变正在发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


意气用事, 意趣, 意识, 意识流, 意识形态, 意识形态的, 意思, 意图, 意外, 意外不幸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接