La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.
父亲的死给那不幸的来了灾难。
Con el fin de abatir las disparidades de atención educativa que padecen los grupos vulnerables, así como los adolescentes y jóvenes que por falta de recursos se ven afectados en la continuidad de sus estudios, el Gobierno mexicano se ha comprometido a fortalecer programas y apoyos en favor de estos grupos, mediante el otorgamiento de becas.
为了消除影响到最弱势群体的教育不公平,例如,因缺少资源而不能继续上学的青少年和青年,墨西哥政府提供奖学金以强一群体的方案和支助。
Es cierto que los desastres naturales se abaten a la vez sobre los países pobres y los ricos, pero las poblaciones que viven en la pobreza están mucho más expuestas, porque las viviendas son menos sólidas, el acceso a los medios de comunicación es insuficiente, las carreteras son peores y dificultan la huida del peligro o el socorro a las víctimas, y la infraestructura sanitaria es más frágil.
自然灾害贫富国造成同样破坏,由于以下因素,生活在贫困中的人民更容易遭受打击:住房较不牢固;没有足够的通讯手段;路况不佳使人更难逃离危险或协助受害者;以及更为脆弱的保健基础设施。
En torno a esta recomendación, deseamos precisar que la política en materia de vivienda que promueve el Gobierno Federal, está orientada a consolidar las condiciones para que más hogares hagan efectivo el derecho de disfrutar de una vivienda digna y decorosa. También, busca sentar las bases para que el conjunto de los organismos financieros de vivienda otorguen más créditos; además de plantear la posibilidad de abatir el rezago habitacional.
关于一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行打基础的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。