有奖纠错
| 划词

Hay varias formas de abordar este informe.

有几种方式来处理这个报告。

评价该例句:好评差评指正

Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.

但我们也认为,必须将这作为最迫切的来处理。

评价该例句:好评差评指正

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

些法域的法律考虑了这些关切

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.

摆在我们面前的在许多方面都具有相似性。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión ya ha abordado este tipo de cuestión.

小组委员会以前曾经处理过

评价该例句:好评差评指正

Se necesita adoptar medidas inmediatas para abordar este problema.

必须立即采取行动解决这

评价该例句:好评差评指正

Es un gran obstáculo para abordar debidamente la cuestión.

这是当前处理这方面大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实的

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, existe una necesidad evidente de abordar esa cuestión.

,这显然需要解决。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.

处理的各种提案依然缺乏共识。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理这的原因。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita un enfoque global y concertado para abordar ese problema.

需要个采取协调致的通盘努力来解决这个

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决

评价该例句:好评差评指正

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,已经得到解决或处理。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些

评价该例句:好评差评指正

Además, son vulnerables a la delincuencia transnacional y necesitan asistencia para abordarla.

它们还容易受到跨国犯罪的侵害,也需要援助来应对跨国犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la no proliferación se debe abordar de forma integral.

应当全面处理不扩散

评价该例句:好评差评指正

El papel de las Naciones Unidas al abordar estas cuestiones es fundamental.

实际上,联合国在解决这些方面的作用至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que se puedan abordar y resolver rápidamente las cuestiones pendientes.

欧盟希望尽快处理并解决尚未解决的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desflecar, desflecharse, desflemar, desflocar, desfloración, desflorar, desflorecer, desflorecerse, desfogar, desfogonar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级西语对话

Abordará el avión en la puerta 6.

您将在6号门登机。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El dinero será manejado por la Fundación Motsepe, la cual aborda cuestiones de educación y salud.

这笔款项将由莫特赛比基金管理,用于解决教育及健康问题。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Parece que ya va a empezar a abordar.

似乎要开始登机了。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.

这份声明还补充说,王室非常重视这些问题且在私下进行解决。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay personas que no pueden dormir, pero ese es otro tema que luego abordaremos en WHAT IF en español.

人还失眠呢,这又是另一个话题了,我们What if en español讲到。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

Cayé obedeció; dejóse llevar por la corriente, y desapareció tras el pajonal, al que pudo abordar con terrible esfuerzo.

卡耶塔诺听从了;他顺水游去,消失在针茅草地面,然花了巨大力气才爬上岸。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年4月合集

La publicación destaca que el extremismo religioso y las actividades terroristas violentas se abordan de acuerdo con la ley.

该出版强调,宗教极端主义和暴力恐怖活动是依法处理

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Algunos INTP pueden abordar las emociones como un problema a solucionar, en lugar de mostrar apoyo emocional.

一些INTP可能把情绪当作问题来解决,而不是展示情感支持。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

Cuatro horas más tarde, un paquete, no teniendo respuesta, desprendió una chalupa que abordó al María Margarita.

四个小时,一艘客轮因为没有得到回答,便放出一条小艇登上了“玛丽亚·玛格丽特”号。

评价该例句:好评差评指正
世界

Antes de abordar el avión, recuerda tramitar tu visa de turista en la fila de documentación del aeropuerto.

上飞机前,记得在机场材料办理队列办理旅游签证。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Muchas cuestiones, que aborda la inteligencia artificial y que necesitan perfiles de humanidades.

人工智能解决许多问题都需要人文档案。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.

潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难民移民安置问题时要有怜悯情。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大演讲

Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.

我们要坚持以和平方式处理分歧,以对话协商解决争端。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay muchas corrientes que abordan el libre albedrío y cada una tiene sus propias ideas.

有许多流向解决了自由意志问题,每个流向都有自己想法。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No solamente, como hemos abordado, en el lenguaje.

正如我们所讨论,不仅在语言方面。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Por eso, después del genocidio, los criminales deben ser responsabilizados y el trauma debe ser abordado.

因此,种族灭绝发生,必须追究犯罪分子责任,必须解决创伤问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El director mencionó que esta petición se abordó durante su viaje a Teherán la semana pasada.

该主任提到,这一要求在上周访问德黑兰期间得到了解决。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Primero abordaremos una característica que salta a la vista, o más bien, al oído: la pronunciación del castellano argentino.

首先,我们来看一个显而易见特点,或者说是显而易听:阿根廷西语发音。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dije, entre adivinatorio y sagaz, que antes de abordar el tema del prólogo, describiría el curioso plan de la obra.

他半是猜测,半是机灵地说,在提到序言前,我介绍作品奇特构思。

评价该例句:好评差评指正
作家人

Ambas tienen una forma muy existencialista de abordar la narración y tratan temas bastante profundos como la muerte y la violencia.

这两部作品都以非常存在主义方式讲述故事,涉及和暴力等深刻主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desfrenarse, desfruncir, desfrutar, desgaire, desgajadura, desgajar, desgalgadero, desgalgar, desgalichado, desgalillarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接