有奖纠错
| 划词

Nos parece que de esa manera quedaría reflejado mucho mejor lo acontecido en nuestra sesión de organización.

我们认,他建议会更好地反映出在我们组织会议中实际发生情况。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos acontecidos en el pasado decenio han incrementado de una manera drástica y palpable la necesidad de una asistencia humanitaria efectiva.

过去10年情况表明,对有效道主义援助需求已大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

En mi intervención de hoy tengo la intención de señalar al Consejo los puntos clave del informe, además de los cambios acontecidos desde su presentación.

在我今天发言中,我打算向安全理事会概括介绍一下该报告要点和自报告提交以来新情况。

评价该例句:好评差评指正

No le corresponde a la Secretaría juzgar a los Estados Miembros o las decisiones que éstos adopten y lo acontecido en la sesión es profundamente lamentable.

会员国及其做出决定不由秘书处判断,因此,会议上发生情况

评价该例句:好评差评指正

El presente informe analiza lo que ha acontecido en materia de arreglos monetarios, financieros, de inversiones y comercio entre los países en desarrollo y ofrece un panorama de la evolución de sus tendencias y problemas.

报告审查了发展中国家之间在金融、财政、投资和贸易安排方面发展情况,并概述逐步产生趋势和问题。

评价该例句:好评差评指正

La organización no gubernamental malaya Peace Malasia organizó una conferencia internacional sobre la paz en Palestina, que tuvo lugar en marzo en Kuala Lumpur, y los medios de comunicación dieron amplia cobertura a lo acontecido en ella.

马来西亚非政府组织“和平马来西亚”于今年3月在吉隆坡举办了一个有关巴勒斯坦和平国际会议,马来西亚媒体对该活动进展情况进行了广泛报道。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera comenzar reafirmando la relevancia e importancia de esta Primera Comisión, sobre todo ahora que se impone realizar un profundo debate respecto a lo acontecido en los foros multilaterales sobre desarme y no proliferación durante el período que estamos examinando.

首先,我要重申第一委员会相关性和重要性,这在今天更如此,因在讨论期间,我们陷入了一场冗长辩论,而这场辩论主题正在多边裁军和不扩散论坛中出现各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Reactivar el Comité internacional para el desarrollo de Lumbini y encomendar a los representantes permanentes de sus países miembros que se reúnan al menos una vez al año para hacer balance de lo acontecido en relación con el desarrollo de Lumbini.

恢复蓝毗尼国际发展委员会工作,指示委员会成员国常驻代表至少每年召开一次会议,注视蓝毗尼发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Núñez Mordoche (Cuba): Los temas que hoy analizamos en este debate conjunto cobran especial significado en este mes de noviembre, tanto por los hechos acontecidos recientemente en la región del Oriente Medio como por las fechas trascendentales que se conmemoran por estos días.

努涅斯·莫尔多切女士(古巴)(以西班牙语发言):由于我们正在纪念各起历史事件,更由于中东最近发生各起事件,在11月今天联合辩论中审议大会议程项目具有特别意义。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: En relación con su último comentario, básicamente sobre lo acontecido en la última consulta informal, me permito recordarle —como ya apuntaba el delegado de Indonesia— que, en efecto, nuestra última propuesta sobre el tema del desarme nuclear no fue objetada por delegación alguna, aunque una delegación —y usted lo mencionaba— específicamente la delegación de los Estados Unidos, señaló que debía consultar con su capital.

主席先生,关于你最近说法,主要有关最近非正式协商期间所发生事情,我愿回顾,正如印度尼西亚代表已经指出那样,事实上我们有关核裁军最后一项提议没有受到任何代表团反对,尽管正如你所指出那样,一个代表团,即美国代表团,表示它需要请示其首都。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extraembriónico, extraente, extraer, extraescolar, extrafino, extrahumano, extrajudicial, extralegal, extralimitación, extralimitarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级语法教学

También podemos usarlo para preguntar lo que ha acontecido.

我们还它来询问已经发生过的

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Qué es esto, señora Ama? ¿Qué le ha acontecido, que parece que se le quiere arrancar el alma?

“你怎么了,女管家?出了什么,看你跟丢了魂似的。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

23 Porque me dijeron: Haznos dioses que vayan delante de nosotros, que á este Moisés, el varón que nos sacó de tierra de Egipto, no sabemos qué le ha acontecido.

23 他们对我说,你为我们作神像,在我们前面引路,因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知他遭了什么

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y siendo así, ¿de qué te espantas, o de qué temes, si lo mismo debe de haber acontecido a Lotario, habiendo tomado el amor por instrumento de rendirnos la ausencia de mi señor?

既然这样,您还有什么怕的?洛塔里奥也是如此,他趁我主人不在的时候,征服了您。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

La huéspeda les contó lo que con él y con el harriero les había acontecido, y mirando si acaso estaba allí Sancho, como no le viese, contó todo lo de su manteamiento, de que no poco gusto recibieron.

店主妇向他们讲起唐吉诃德和脚夫的,见桑乔不在场,又讲了桑乔被扔的家听得津津有味。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19 Y respondió Aarón á Moisés: He aquí hoy han ofrecido su expiación y su holocausto delante de Jehová: pero me han acontecido estas cosas: pues si comiera yo hoy de la expiación, ¿Hubiera sido acepto á Jehová?

19 亚伦对摩西说,今天他们在耶和华面前献上赎罪祭和燔祭,我又遇见这样的灾,若今天吃了赎罪祭,耶和华岂能看为美呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En este que ahora nos ha acontecido —respondió Sancho—, quisiera yo tener ese entendimiento y ese valor que vuestra merced dice; mas yo le juro, a fe de pobre hombre, que más estoy para bizmas que para pláticas.

“这种现在就发生了。”桑乔说,“我也希望具有您所说的那些才智和勇气。是我一个穷人的名义发誓,我最需要的是膏药,而不是训诫。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y así como hubo acabado, dijo don Fernando lo que en la ciudad le había acontecido después que halló el papel, en el seno de Luscinda, donde declaraba ser esposa de Cardenio y no poderlo ser suya.

多罗特亚讲完后,费尔南多接着讲了他发现卢辛达怀里有张纸条,说她是卡德尼奥的妻子,因而不能再属于他等等

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

De todo lo que ha acontecido con ese autogolpe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extrañaza, extrañez, extrañeza, extranjería, extranjerismo, extranjerizante, extranjerizar, extranjero, extranjía, extranjis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接