有奖纠错
| 划词

El mundo ha dado la respuesta más admirable a esta tragedia.

世界对这一不幸事件作人极其钦佩的反应。

评价该例句:好评差评指正

Aprovecho esta ocasión para expresarle nuestro agradecimiento por el admirable liderazgo que está demostrando al frente del Comité.

我借此机会表示我们赞赏他在主持反恐委员会工作方面所展现的给人以深刻印象的领导才干。

评价该例句:好评差评指正

No ha habido suficiente osadía en la admirable búsqueda de reforma de la estructura del sistema de las Naciones Unidas.

寻求改革联合国系统的结构值得赞扬,但行动却不够果敢。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no deben desarrollar su capacidad compitiendo con los admirables esfuerzos que están haciendo muchas organizaciones regionales, sino en cooperación con ellas.

发展联合国的能力不应与许多区域组织正在作人钦佩的努力相竞争,而应与这些组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció la admirable labor realizada por los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el grado de cooperación entre las entidades del sistema.

与会者确认,联合国系统各机构和组织所开展的工作给人留下深刻印象,联合国系统各实体之间的合作达到相当高的水平。

评价该例句:好评差评指正

La elaboración durante los últimos 50 años de ese admirable compendio de textos jurídicos había contribuido a mejorar en gran medida la prevención del delito y la justicia penal.

最近50年拟订这份极为色的法律文简编,极大地有助于加预防犯罪和刑事司法工作。

评价该例句:好评差评指正

La retórica que ha acompañado el documento final ha sido admirable y tranquilizadora, sobre todo para los países en desarrollo y los países que están en conflicto o salen de él.

伴随着结果文件的言词感人,人宽心,特别是发展中国家和冲突中国家或刚结束冲突的国家。

评价该例句:好评差评指正

El Comité se complace en observar los admirables logros obtenidos en la reducción de la pobreza, lo que ha permitido al Estado Parte alcanzar algunos de los objetivos fundamentales de desarrollo del Milenio antes de lo previsto.

委员会赞赏地注意到缔约国在减少贫困方面取得人瞩目的成就,使其提前实现一些重要的千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Su admirable currículo y el hecho de que haya ocupado hasta hace muy poco el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú añade prestigio y autoridad a su país, a la Presidencia y a la propia Conferencia.

你的事业成就人印象深刻,直到最近一直担任秘鲁的外交部长,这为贵国、为主席一职和为裁军谈判会议身添加光彩和权威。

评价该例句:好评差评指正

Para impulsar una visión basada en un concepto más amplio de la libertad, las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben fortalecer el marco normativo que se ha promovido de modo tan admirable en los seis últimos decenios.

推行大自由,联合国及其会员国必须加60年已经大为推动的规范性框架。

评价该例句:好评差评指正

En un momento en que el número, tamaño y costo de las misiones está aumentando, es aún más admirable que el nivel de aplicación de las recomendaciones de la Junta se haya incrementado considerablemente en comparación con años anteriores.

在特派团的数目、规模和费用增加之际,审计委员会的建议的执行率比年有相当提高,这人刮目相看。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera mencionar en particular la labor admirable de las Bahamas contra el narcotráfico y el excelente desempeño de nuestra policía en el desmantelamiento de organizaciones dedicadas al narcotráfico, así como la ardua labor que hemos realizado para mejorar la capacidad del país para combatir el lavado de dinero.

我要特别提及巴哈马在反毒努力中作的应该受到赞扬的表现,提及我国警方在取缔贩毒组织工作中的卓越成绩,并提及我国进行努力的工作,提高我国打击洗钱的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les preocupaba que este enfoque, aunque admirable, fuera indefinido y señalaron que la Junta tenía la responsabilidad de utilizar el plan estratégico de mediano plazo como vehículo para transmitir al UNICEF un conjunto claro de prioridades y puntos de referencia para, en palabras de la Directora Ejecutiva, “transformar la buena voluntad en acciones”.

它们担心“注重权利”的做法尽管值得赞赏,却是不明确的,而执行局有责任使用中期战略计划作为工具,向儿童基金会传达一系列明确的优先事项和基准,用执行主任的话来说,就是“将善意转化为行动”。

评价该例句:好评差评指正

Por muy admirable que pueda resultar el informe, nosotros, como representantes de los Estados Miembros, también tenemos que participar activamente en el proceso encaminado a adaptar a las Naciones Unidas a las nuevas realidades, incluso mediante un mayor perfeccionamiento de nuestra evaluación de las propuestas presentadas por el Secretario General, sometiéndolas a una serie de pruebas cruciales.

虽然报告取得的成果人印象深刻,但我们作为各会员国的代表,还必须积极开展使联合国适应新现实情形的进程,包括进一步调整我们对秘书长各项提议的评估,对这些提议进行一系列至关重要的考验。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en otras cuestiones —como por ejemplo el acceso a la documentación militar, los expedientes militares y médicos de Mladic, o los documentos relacionados con Kosovo— las autoridades militares de Serbia y Montenegro obstaculizan la cooperación con mi Oficina a pesar de los admirables esfuerzos del Presidente del Consejo Nacional de Cooperación y de las garantías que me han dado las autoridades civiles.

但在其他问题上——如查阅军方文件,比如姆拉迪奇的军事和医疗档案,或与科索沃有关的文件——塞尔维亚和黑山军事当局却阻碍与我的办公室的合作,尽管全国合作委员会主席作值得赞扬的努力,民事当局也向我作保证。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la OSSI encontró muchos ejemplos admirables de repetición en mayor escala de iniciativas exitosas en los aspectos operacionales de los programas mundiales y otras iniciativas, varios proyectos experimentales que preveían una asistencia técnica directa para el mejoramiento de los barrios de tugurios y que habían sido concebidos y ejecutados por el ONU-Hábitat en países en desarrollo rara vez dieron origen a grandes programas capaces de revertir el crecimiento de los barrios de tugurios.

监督厅认为,在全球方案和其他倡议的业务方面有不少值得称许的扩大成功倡议的事例,但人居署在发展中国家设计和执行若干试验项目,提供直接技术援助来改造贫民区,却极少导致开展使贫民住区的扩展得到扭转的大型方案。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos elogiar el papel que ha desempeñado de manera tan excelente el Secretario General Adjunto para Asuntos de Emergencia y Coordinador del Socorro de Emergencia, Jan Egeland, y todo su equipo en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, así como la admirable actuación de otras entidades de las Naciones Unidas y de las organizaciones nacionales, regionales e internacionales por su activa participación sobre el terreno en operaciones de socorro y de rescate, que han salvado cientos de miles de vidas humanas.

我们谨赞扬主管人道主义事务的副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生及其人道主义事务协调厅的全体工作人员发挥的作用,以及其他联合国实体和国家、区域及国际组织的人钦佩的贡献,它们迅速和积极参与救济和搜救领域的行动,挽救数以千计的宝贵生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


精虫, 精粹, 精打细算, 精当, 精到, 精雕细刻, 精读, 精度, 精干, 精工细作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其他故事

Eso es lo que tiene de admirable, aunque me temo que no comprendas la poesía de la amistad...

这就是友谊非凡存在,但是就怕你还不懂得友谊诗意。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Entregaron luego a Kassim para montar, un solitario, el brillante más admirable que hubiera pasado por sus manos.

后来,有人要卡希姆在一枚首饰上镶一颗钻石,这是他经手镶令人叹绝钻石。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Quizá influyó en ese cambio alguien cercano o a quien consideras admirable.

也许是受身边人或你尊敬影响。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Admirables tragedias y comedias abundan en las páginas del Corán y en las mohalacas del santuario.

《古兰经》篇章和寺院圣器里随处都有悲剧和喜剧。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Ellos son los personajes más admirables en la nueva era, y merecen nuestro recuerdo eterno y que aprendamos de ellos.

他们是新时代可爱人,永远值得我们怀念和学习。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

No le dije lo rápida y resuelta que era ¿No es cierto que habría sido una reina admirable?

“我不是告诉你们,她是多么机敏和果断吗?假如她能王后,那她不就是一个令人钦佩王后吗?

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Sin embargo, el resultado fue admirable, no sólo en su opinión sino en la de todos los que lo vieron.

,房子布置得十分雅致——不仅他自己这么认为,凡是看到人都这么说。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Encuentran admirables los tonos del cuadro y las proporciones de la figura.

画作色调和人物比例让人欣赏赞叹。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Decidme, señor, si sois servido, algunos versos mayores, que quiero tomar de todo en todo el pulso a vuestro admirable ingenio.

大人,如果您能赏光话,就请再给我念几首更高级诗吧,我想全面领教一下您惊人。”

评价该例句:好评差评指正
听党 | 王尔德童话集

La amistad no olvida nunca. Eso es lo que tiene de admirable, aunque me temo que no comprendas la poesía de la amistad...

‘友谊从不会让人忘记,这就是友谊非凡所在,但是只恐怕你还不懂得生活诗意。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Una sociedad que ha hecho frente –y ha superado– situaciones muy difíciles con una serenidad y entereza admirables, demostrando una gran resistencia y madurez.

我们用沉着冷静和坚定刚毅面对、超越了许多困难,这也展现出了我们坚持不懈和成熟睿智。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Esto me basta para darme a entender que no fui engañado del que te me vendió, ¡cabeza sabia, cabeza habladora, cabeza respondona, y admirable cabeza!

“这足以证明,我并没有受那个把头像卖给我人欺骗。多么聪明头像啊,会说话头像,还能回答问题,多么神奇啊!

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Camaradas, amigos, señoras y señores: Nuestros admirables frutos en el desarrollo han sido logrados por el pueblo, por lo que deben ser compartidos entre el pueblo.

我们伟大发展成就由人民创造,应该由人民共享。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

En los escritores iberoamericanos de todas las edades, de todos los siglos, debemos reconocer un colectivo admirable, pues en la literatura y en toda la creación cultural siempre admiramos cómo la humanidad crece para bien.

在所有时代伊比利亚美洲作家中,我们应承认这个令人钦佩群体,因为在文学和整个文化创作中,我们总是钦佩着人类如何变得更好。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero al concebir esta duda, no hacía justicia al fogoso e independiente carácter de Collins; a la mañana siguiente se escapó de Longbourn con admirable sigilo y corrió a casa de los Lucas para rendirse a sus pies.

但是她这样想法,未免太不了解他那如火如荼、独断独行性格。且说第二天一大早,柯林斯就采用了相狡猾办法,溜出了浪博恩,赶到卢家庄来向她屈身求爱。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tan admirable como su belleza era el juicio con que obedecía al artista. Cayetano cayó en éxtasis. Sentado en la sombra y viéndola a ella sin ser visto, le sobro el tiempo para borrar cualquier duda del corazón.

她服从画像师安排老实态度和她长发一样令人惊讶。卡耶塔诺如醉如痴, 坐在阴影里偷偷地望着她。 这使他有充分时间来打消心中疑团。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Comprendí que el trabajo del poeta no estaba en la poesía; estaba en la invención de razones para que la poesía fuera admirable; naturalmente, ese ulterior trabajo modificaba la obra para él, pero no para otros.

我明白,那位诗人气力不是花在诗上,而是千方百计找出理由来让人赞赏他诗;很自然,这番努力提高了他作品在他心目中地位,但是改变不了别人看法。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

María Cándida Rodríguez ha confeccionado admirables figuras

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


精辟, 精巧, 精巧的, 精确, 精确的, 精确性, 精肉, 精锐, 精深, 精神,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接