El Festival Internacional Cervantino, adscrito al CONACULTA, tiene la atribución de promover y difundir la cultura y las artes.
由国家文化和员会组织“国际塞凡提斯节”宗旨是促进和传播文化和。
Las Naciones Unidas también proporcionaron funcionarios en calidad de adscritos a diversos ministerios del Afganistán, entre ellos el Ministerio de Salud y el Ministerio de Reconstrucción y Desarrollo Rural, con el fin de poner en marcha con celeridad programas oficiales indispensables.
联合国还调派工作人员到阿富汗职能部,包括卫生部和农村重建与发展部,以推动开展必要政府方案。
El Comité elogia los esfuerzos realizados por el Estado Parte para impartir formación sobre la Convención, destinada al personal adscrito a las diversas instituciones dependientes del Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia, fuerzas de orden público y personal docente.
员会赞赏地注意到缔约国对全国少年儿童员会所属各机构工作人员以及执法人员和学界人士进行了关于《公约》规定培训。
Lituania comunicó que el Departamento de Policía, adscrito al Ministerio del Interior, había sido designado como punto de contacto encargado de mantener el enlace entre Lituania y otros Estados Parte en cuestiones pertinentes al Protocolo relativo a las armas de fuego.339.
立陶宛说明,指定了内务部下属警察署为该国与其他缔约国之间就《枪支议定书》所涉事项进行联络联络点。
Además, la Misión tiene personal adscrito en la secretaría de la Comisión. La Misión también estableció un grupo de trabajo de reestructuración de la policía para que trasladara las opiniones de la Misión a la Comisión y pusiera a disposición de ésta sus competencias técnicas.
此外,警察团还借调人员给员会秘书,并设立了警察重组工作组,负责向员会陈述欧盟警察特派团看法和提供技专长。
Otros sectores y entes gubernamentales que prestan servicios de salud y están adscritos a organizaciones no gubernamentales, tales como la Asociación Siria para la Planificación de la Familia y la Confederación General de la Mujer, desempeñan un papel importante en la prestación de servicios de planificación familiar.
其他政府部门及附属于非政府组织医疗机构,如计划生育协会和全国妇女总同盟,在提供避孕服务方面发挥着重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。