En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
Una señal de tráfico advertía el peligro.
一块道路标志牌发出危险告。
El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.
出纳员提经理没有现金了。
Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.
他对我进行敲诈,说如果给他钱,他就说出我的秘密。
Tengo muchas cosas que advertiros.
我有很多事情提你们注意。
En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.
可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。
No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.
然而,访问团提仓促缩编ONUB。
Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.
他说,这个论点也适用于第4条草。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提示。
Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.
有些受访者提道,应避免在海地套用国际模式。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们告,这样做会危害协商进程。
Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.
但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。
Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.
当时,他受到告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。
Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.
然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。
Le advierto algunos errores.
我给他指出了一些错误。
Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.
有人告特设小组,切勿以“太子港共国”作为其所有调查结果的依据。
La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.
论在质量上还是在数量上都存在男女差别。
El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.
政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。
Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.
另外还求提出提的代表团向委员会秘书发出相应通知。
El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.
必须就准备解除可侵犯地位一事事先发出告,以便利采取保护该物体的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otros, que también lo advirtieron, instaron a Abulcásim a referir alguna maravilla.
别人也注意到了这,请阿布卡西姆讲些奇事。
No se advierte el más insignificante progreso.
“没有出现什么进步!
Pero tenemos que advertiros de algo muy importante.
但我们得提醒你下重要的事情。
Los sirvientes advirtieron el engaño y fueron tras ella.
弟子们发现这是个骗局,马去追她。
Pero nadie advirtió que el dedo empezaba a sangrar.
但是谁也没有注意到那根手指开始流血。
Diles a tus amos que he venido a verlos —le dijo cuando la cocinera advirtió su presencia.
“你去跟主人说,我来见他们了。”亚诺见到厨娘就这样吩她。
Al advertir que Luo la miraba, asintió y le sonrió.
看到他回头,她对他头微笑。
Pero no advirtieron que andaba por ahí el peligro: una gata.
但是他们没有发现那里有个大危险:只猫。
Advertí en el camerino que no quería hablar de este tema.
我说过我不想谈那事。
Advertí lo que parecían marcas de pisadas adentrándose en el piso.
但我发现面有脚印,而且是走向公寓内部。
Emma pudo salir sin que la advirtieran; en la esquina subió a un Lacroze, que iba al oeste.
埃玛出去的时候,谁都不会看清她,她在街角辆往西开的无轨电车。
Yo no podré, te lo advierto.
我是养不活你的,事先得跟你声明。
Por lo corto de la palabra, es más fácil advertir a alguien.
因为这句话很简短,更便于警示他人。
Ellos apenas lo advirtieron, pues continuaban abismados en las cuentas de la boda.
他们几乎没有看到他,因为他们还在聚精会神地估算着婚礼的开支。
Se pueden comunicar con plantas de otras especies para advertirles de sequías o plagas.
它们可以与其他物种的植物交流,提醒它们即将干旱或有害虫。
Le advertí en el camerino que no iba a hablar de este tema.
我说过我不想提过这事。
Advirtiendo que su superficie era lisa y resbaladiza pero aun así escalable, comenzó a trepar.
发现孤峰的表面坚硬光滑,但能爬去,于是它向爬去。
Le advirtió, eso sí, que no iba muy lejos.
但他提醒她说,他带不了她太远。
Vaciló, y advirtió que todos se habían dado cuenta de que había cogido la pala.
他迟疑着拾起了柄铲子,同时发现周围的人都注意到了他的举动。
Me pareció advertir una risa ahogada y cerré el libro de pedidos.
我隐约听见有人在冷笑,立刻把册子合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释