La rapidez con que se desarrolló la tragedia, así como sus graves consecuencias, nos han dejado a todos impresionados y muy afligidos.
悲剧发生的速度及其严重后果令大家都感到震惊和不安。
Las Naciones Unidas deben desempeñar, por supuesto, un papel fundamental respecto de la movilización y coordinación que, como muestra la experiencia, puede garantizar que las necesidades humanitarias de las poblaciones afligidas se satisfagan de la manera más eficaz.
在所有这些工作中,联合国当然必须继续发挥主要的动员和协调作用,经验表明,这样做能够确保最有效地满足受灾人口的人道主义需求。
La consolidación de la paz está a menudo en el centro del interés de las deliberaciones del Consejo, pero es sólo el inicio de una larga serie de pasos en un proceso de avance hacia la paz, la estabilidad y la prosperidad en las zonas afligidas por conflictos.
维持和平经常是安理会审议工作的主要焦点,但这只是战患地区和平、稳定与繁荣长期进步的起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Casi por completo? -dijo el pequeño Hans, bastante afligido porque el cesto era de grandes dimensiones y comprendía que si lo llenaba, no tendría ya flores para llevar al mercado y estaba deseando rescatar sus botones de plata.
“装满?”小汉斯说。小汉斯有些不安,因为那是个很大篮子,而明白如果把这个篮子装满,就没有剩下鲜花拿到市场上去卖了,还想赎回银纽扣呢。