有奖纠错
| 划词

El n-propilbromuro (nPB) es una sustancia que agota el ozono no controlada.

正丙基溴 (n-PB)目前未列入消耗臭氧物质控制清单。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que con esta acción se agotaron todos los recursos internos.

提交人声称,此所有国内补法已经用尽。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, en el presente caso, los autores no agotaron esos recursos.

在本案中,提交人没有用尽此种补法。

评价该例句:好评差评指正

La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.

主要问题在于基金是可转换的,也是可耗尽的。

评价该例句:好评差评指正

Las poblaciones se agotan normalmente en cinco a 10 años.

鱼类一般在五内枯竭。

评价该例句:好评差评指正

Sus recursos humanos, que son indispensables para su adelanto económico, se agotan.

对其经济发展不可或缺的非洲人力资源正被耗竭。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.

委员会回,只有当补法既存在又有效的情况下,才必须援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.

因此,国内补法尚未用尽。

评价该例句:好评差评指正

Según el Estado Parte, el autor tuvo tres oportunidades para agotar los recursos de la jurisdicción interna.

2 缔约国认为,提交人有三个用尽国内补法的机会。

评价该例句:好评差评指正

Además, la exigencia de agotar previamente los recursos internos impediría acudir a la vía de los llamamientos urgentes.

此外,使用完国内补,这一要求不会妨碍紧急呼吁方法的运作,使用该方法是为了防止很快又发生侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.

然而,它们的经历远远不止于新兴捐助国的范围。

评价该例句:好评差评指正

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定的判例:只须用尽有某种成功希望的补法。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定的判例表明,只须用尽有某种成功希望的补法即可。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hay una jurisprudencia establecida según la cual la apelación habría sido inútil, no es necesario agotar ese recurso.

如果案例法中有已了结的案件表明提出上诉将是徒劳的,就没有必要用尽这一补法。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte recuerda que el autor no aprovechó estos recursos y, por lo tanto, no agotó los recursos internos.

缔约国回说,提交人并没有利用这些补法,因此没有用尽国内补法。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando hay seguros disponibles, el costo agota la mayoría de las economías de los pequeños Estados insulares en desarrollo.

即使在可提供保险的情况下,其费用也成为对大多数小岛屿发展中国家经济的主要消耗。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a la jurisprudencia del Comité, el autor sólo tiene que agotar los recursos que tengan unas perspectivas razonables de éxito.

根据委员会的判例,提交人只有在有合理胜诉机会的情况下,才需要用尽这些补法。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el Estado Parte, sobre la base de la jurisprudencia del Comité, estima que no se agotaron los recursos internos.

3 第二,缔约国认为,根据委员会的判例法 ,国内补法并未用尽。

评价该例句:好评差评指正

Se requerirían incentivos económicos para alentar a los usuarios a sustituir el equipo y recuperar y transportar las sustancias que agotan el ozono.

将需为此提供经济奖励法,以鼓励用户更换此种设备,并对所涉消耗臭氧物质进行回收和销毁处理。

评价该例句:好评差评指正

Ante la falta de una cura, la pandemia continuará agotando los recursos humanos y financieros esenciales que son tan cruciales para el desarrollo.

由于还看不到有什么治愈方法,它将继续消耗对发展来说关重要的基本财力和人力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huelgo, huelguista, huelguístico, huella, huella dactilar, huella de carbono, huélliga, huello, Huelva, huelveño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Lo importante es que no dejes que se agote.

重要是你不能让你动力耗尽。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Son demasiadas sensaciones juntas. Me agota. El otoño es mejor.

“春天… … 好多感觉挤到一块儿。累人呢。秋天多好。”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Cuando atraparon y agotaron los de la superficie, simplemente pescaron más profundo.

当他们抓到并捕尽了那些水面上鱼时,他们就干脆向更深处捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Sientes que te agota la vida social últimamente?

你是否觉得最近社交生活让你精疲力尽?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语

¿Deseamos que los bosques no se agoten? Pues hemos de cuidar los bosques! ¿Necesitamos que el oxígeno no se acabe?

我们想要森林不枯竭吗?那我们就还要保护它们啊!我们想要氧气不会耗尽吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Ha reiterado su intención de agotar la legislatura.

他重申他打算耗尽立法机关力量。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al término de la primera noche, mientras La Elefanta continuaba impávida, Aureliano Segundo se estaba agotando de tanto hablar y reír.

确,到一夜终了时候,她还保持着自己战斗力,而奥雷连诺却因说说笑笑消耗了自己力量。

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语四册

El combustible se agota y, si en 60 segundos el Águila no aluniza, deberá emprender el retorno hacia el Columbia.

燃料即将耗尽,如果在60秒内老鹰号没有登陆月球,它将必须踏上回到哥伦比亚号归程。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Emilia Mernes agota en cuatro horas su primer Vélez.

艾米莉亚·梅内斯 (Emilia Mernes) 在四小时内售罄了她一款 Vélez。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Pero las exigencias de la corona no se agotan en el cumplimiento de sus funciones constitucionales.

但王室要求并没有在履行其宪法职能时用尽。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana había llorado hasta agotarse y miraba tristemente por la ventana.

安娜哭得精疲力尽,悲伤地看着窗外。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

" Me cuestas demasiado dinero" , " Es muy difícil cuidar de ti" , " Me agota ocuparme de ti" .

“你花了我太多钱了”,“养你太不容易了”,“照顾你太累了”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

La gasolina para generadores de hospitales se agotará en horas.

医院发电机汽油将在数小时内耗尽。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entró en la sacristía, se echó en un rincón, y allí lloró de pena y de tristeza hasta agotar sus lágrimas.

他走进法衣室,偎身在一个墙角里, 伤心地哭了起来,一直到哭干了眼泪。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Siempre que exista este equilibrio, las estrellas serán bastante estables, aunque, al final, el hidrógeno terminará agotándose.

只要这种平衡存在,恒星就会相当稳定,尽管氢最终会耗尽。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Los medicamentos se están agotando y los hospitales están luchando para proporcionar atención a los enfermos y heridos.

药品快用完​​了, 医院也难以为伤病员提供医疗服务。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los electrones ya no están disponibles para fluir a través de un circuito y la batería se agota.

电子不再能流过电路,电池电量耗尽。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero en vez de consolarla, o esperar que agotara sus lágrimas, como ella quería, se dejó invadir por el pánico.

但她并没有如她所愿地安慰她,或者等待她流干眼泪,而是让自己陷入恐慌。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero en las estrellas con una masa mucho mayor que la del Sol, al agotarse el helio, la cosa se pone interesante.

但在质量远大于太阳恒星中,当氦耗尽时, 事情就会变得有趣。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Ah disculpen, se agotaron, quedan para la de la pareja del tipo alto y la colorada que primero no se caen bien pero terminan juntos.

啊,不好意思,只剩下两张高个子和红衣女郎电影票了,他们一开始并不喜欢对方,但最后还是在一起了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huesa, huesarrón, Huesca, huesera, huesillo, huesito, hueso, huesoso, huésped, hueste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接