有奖纠错
| 划词

El chico fue agredido de palabra.

男孩挨骂了。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente se denunció el caso de un bebé de 6 meses que fue agredido sexualmente en Tonkolili.

最近据报导,在某地一个6个月婴儿遭性侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras en este conflicto son un poderoso medio para identificar al agresor y al agredido.

这场冲突中各种数目和数字有力地表明了谁是侵略者,谁是被侵略者。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.

发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭骚扰和攻击。

评价该例句:好评差评指正

Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.

袭击、掠和摧毁,其居民对待、屠戮并被赶出家园。

评价该例句:好评差评指正

El mismo día fue devuelto a la cárcel y fue agredido varias veces por guardias de la cárcel durante el traslado.

同一天,他被送回监狱,而且在转押途中,他遭狱警多次殴打。

评价该例句:好评差评指正

Los no albaneses que se encuentran en la provincia siguen siendo agredidos por motivos étnicos y no gozan de libertad de circulación.

该省非阿尔巴尼亚人继续因为民族问题而袭击,并且没有移徙自由。

评价该例句:好评差评指正

Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.

它们从来就是侵略者,而不是被侵略者,它们使用各种借口利用自己军事力量控制南方国家。

评价该例句:好评差评指正

En Bindisi, por ejemplo, varias mujeres violadas que habían quedado embarazadas fueron detenidas bajo la acusación de adulterio y, aunque al final se les puso en libertad, fueron golpeadas y agredidas sexualmente mientras se encontraban detenidas.

例如,在宾迪西,好几位怀孕强奸害人被指控通奸而遭拘留;虽然最后她们被释放了,但在拘留期间她们曾遭殴打和性攻击。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen conociendo muchos casos de personas que han sido agredidas y que prefieren no acudir a la policía, ya sea porque la experiencia les muestra que es inútil, o por temor a posibles represalias.

有许多报告指出,人们攻击后不愿意报警,因为他们根据经验知道这样做没有任何作用,或者是担心报复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grujidor, grujir, grulla, grullada, grullero, grullo, grumete, grumo, grumoso, grunge,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Algunas de las personas que querían asistir fueron agredidas.

有些想要参加活动的人被袭了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Desde que abrió la puerta se sintió agredido por la pestilencia de las bacinillas que estaban puestas en el suelo, y todas muchas veces ocupadas.

就取下了房门上的挂锁。他刚进屋,立刻闻到了便盆的——些便盆放在地上,全都用过几次了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y casi uno de cada tres alumnos en el mundo afirma haber sido agredido físicamente en la escuela al menos una vez en el último año.

世界上近三之一的学生表示,去年他们在学校至少遭受过一次人身

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

Una potencia nuclear ha violado la legalidad internacional y ha comenzado la invasión de un país vecino, al tiempo que ha amenazado con represalias a cualquier otra nación que socorra al país agredido.

一个核大国违反了国际法律,开始入侵邻国,同时威胁将对援助受侵害国家的任何其他国家进行报复。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El 23 de julio fue asesinado el alcalde de la ciudad costera de Manta y en las últimas semanas otras personalidades públicas, candidatos políticos y periodistas han sido agredidos o amenazados de muerte.

7 月 23 日,沿海城市曼塔的市长被暗杀,最近几周其他公众人物、政治候选人和记者也遭到袭或死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Walker se dio cuenta que estas mujeres no son agredidas todo el tiempo ni de la misma manera, sino que existen fases de violencia y que tienen una duración variada y diferentes manifestaciones.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Otra violenta situación que le ha tocado vivir fue cuando en 2015 fue agredido por un joven menor de edad en la ciudad gallega de pontevedra.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Además, una chica española que vivía con nosotros, que se alojaba en el mismo hotel que yo, me dijo que unos tipos habían abusado de ella por la calle, que la habían agredido sexualmente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grupo, grupo de cuatro personas, grupo de discusión, grupo de edad, grupo de noticias, grupo de operaciones, grupo de presión, grupo de reflexión, grupo sanguíneo, gruppetto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接