有奖纠错
| 划词

Se reconoció que tres publicaciones señeras de la UNCTAD habían proporcionado agudos análisis de las cuestiones relacionadas con el comercio y el desarrollo.

他认为,贸发会议三大主要出版物对贸易和发展问题作了明晰政策分析。

评价该例句:好评差评指正

El gran número y variedad de actores crea agudos problemas de coordinación, en particular durante las primeras semanas de la respuesta a un desastre repentino.

通常各不相同行为者为数众多,对协调提出了巨大挑战,在救济突发灾害周内更是如此。

评价该例句:好评差评指正

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha hecho que muchas instituciones palestinas tengan problemas económicos y ha provocado un agudo aumento del desempleo, la pobreza y las enfermedades entre la población palestina.

这导致许多巴勒斯坦机构在经济上停滞不前,造成巴勒斯坦人民失业、贫困和疾病急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Nuevos problemas, tales como el síndrome respiratorio agudo grave y la gripe aviaria, señalan que las fronteras nacionales ofrecen muy poca protección contra esas pandemias que hoy proliferan.

挑战——如严急性呼吸系统综合征和禽流感——显示,国界乎挡不住这类传染病。

评价该例句:好评差评指正

10.1.3 La toxicidad por aspiración puede entrañar graves efectos agudos tales como neumonía química, lesiones pulmonares más o menos importantes e incluso la muerte después de la aspiración.

10.1.3 吸入毒性包括化学性炎、不同程度损伤或吸入后死亡等严急性效应。

评价该例句:好评差评指正

Se han elaborado planes de intervención en los casos de enfermedades emergentes como el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS), el virus del Nilo Occidental y la pandemia de gripe.

制定了如严急性呼吸系统综合征、西尼罗河病毒和大范围流感等新型疾病干预计划。

评价该例句:好评差评指正

Si bien estos problemas son endémicos en el país, son particularmente agudos en las zonas de fronteras las que durante décadas han sufrido como consecuencia de los conflictos armados.

虽然这些问题普遍存在于全国各地,但是在发生武装冲突十年边境地区尤其严

评价该例句:好评差评指正

Como podemos apreciar, los adelantos que mi país ha realizado son reales, aun si su ritmo es todavía lento, demasiado lento, dados los agudos problemas y necesidades que existen.

正如我们所能看到那样,我国所取得进展是实实在在,即使其步伐依然缓慢,鉴于严求和所存在问题,步伐过于缓慢。

评价该例句:好评差评指正

La trata de personas, en particular de mujeres para que ejerzan la prostitución, plantea un problema que recientemente se ha tornado sumamente agudo en el territorio de Bosnia y Herzegovina.

贩卖人口,特别是贩卖妇女并使其卖淫行径造成了一个问题,这个问题最近在波斯尼亚和黑塞哥维那境内变得十分严

评价该例句:好评差评指正

A juzgar por la afirmación no refutada del autor, éste sufrió de agudos dolores debido al agravamiento de sus problemas renales y no pudo obtener el debido tratamiento médico de las autoridades penitenciarias.

提交人指出他由于严肾病而遭受巨大痛苦,他没能得到监狱当局适当医治,对此并无异议。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, apoyamos la solicitud del Primer Ministro interino de fortalecer el dispositivo de seguridad durante el período electoral, en especial en la región de Port-au-Prince, donde el problema parece ser particularmente agudo.

因此,我们支持海地临时总理请求在选举期间加强安全部队,尤其是在太子港地区,因为那里问题显得特别严

评价该例句:好评差评指正

A juzgar por la afirmación no refutada del autor, éste sufrió de agudos dolores debido al agravamiento de sus problemas renales y no pudo obtener de las autoridades de la cárcel el debido tratamiento médico.

提交人毫无争议陈述显然表明他由于严肾病感到极其疼痛,却未从监狱当局那里得到适当医疗。

评价该例句:好评差评指正

La región del Asia oriental y el Pacífico abarca situaciones muy diversas en los 28 países en los que se ejecutan programas, con problemas transfronterizos como la gripe aviar, el síndrome respiratorio agudo y grave y el tsunami del Océano Índico.

在东亚和太平洋区域,28个方案国家存在各种情况,并且有如禽流感、萨斯和印度洋海啸等跨境问题。

评价该例句:好评差评指正

El problema es más agudo para los países de origen con una baja densidad de profesionales de la salud, o con sectores de la salud que no cuentan con personal suficiente, en particular los países del África al sur del Sáhara.

对于保健专业人员稀少或保健部门人员不足来源国,特别是撒哈拉以南非洲国家,这个问题最为严

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, si bien las mujeres migrantes contribuyen al desarrollo económico de su país de destino y su país de origen, también son las que hacen frente a riesgos más agudos de discriminación, explotación y abuso, en relación con los migrantes hombres.

在这方面,虽然移民妇女促进了其目地国和来源国经济发展,但她们也比男性移民面临更大歧视、剥削和虐待风险。

评价该例句:好评差评指正

Esa recomendación se formuló para responder a la necesidad de que hubiera un funcionario de coordinación administrativa en la Secretaría de las Naciones Unidas que se ocupara concretamente de supervisar la solución de los agudos problemas que había experimentado el Instituto en los 10 últimos años.

提出这项建议,是因为联合国秘书处要一个行政事务协调人,具体监督解决研训所过去十年所经历问题。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos internacionales que trabajan en Myanmar no tienen suficiente acceso a las zonas en que se desarrolla el conflicto armado ni a la región oriental del país, donde reina la inestabilidad y donde hay problemas particularmente agudos relacionados con la protección de la población y la asistencia humanitaria.

在缅甸境内工作国际机构无法随时进入该国东部持续发生武装冲突或动荡地区,那里保护问题和其他人道主义方面脆弱性特别严

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupan las enfermedades nuevas e incipientes, como el síndrome respiratorio agudo y grave (SRAS), la gripe aviar y otras enfermedades relacionadas con los virus que surgen en diferentes lugares del mundo, que pueden ocasionar epidemias en un breve plazo y que pueden afectar negativamente el bienestar social y económico de nuestros pueblos.

我们关切世界各地新出现急性呼吸系统综合征、禽流感和其他与病毒有关疾病,这些疾病可在短时间内引发流行病,并对我们各国人民社会和经济福利造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Se supone que los desechos enumerados en el anexo I presentan una de las características peligrosas descritas en el anexo III - por ejemplo H11 “Sustancias tóxicas (con efectos retardados o crónicos)”; H12 “Ecotóxicos”; o H6.1 “Tóxicos (venenos) agudos” - a menos que, mediante “ensayos nacionales”, se pueda demostrar que no presentan esas características.

附件一所载废物被推定具有附件三所列危险特征——例如H11“毒性(延迟或慢性);H12 “生态毒性”或H6.1“毒性(急性)”——除非通过“国家试验”其被证明不表现出这种特性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


马克思列宁主义的, 马克思列主义者, 马克思主义, 马克思主义的, 马克思主义者, 马口铁, 马裤, 马拉博, 马拉加, 马拉开波,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Lo sintió penetrar y sabiendo que era agudo lo empujó de nuevo.

他感到它扎了进去,知道它很尖利,就再把它扎进去。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Qué ágil, qué nervioso, qué agudo fue, con su cabeza pequeña y sus remos finos!

多么敏捷,多么机警,多么神气,看它那小巧的头颅和修长的细腿!

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Monté en Platero, y, obligándolo con las piernas, subimos, en un agudo trote, al pinar.

我骑上小银,一夹双腿,急奔松林。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Un dolor agudo nacía de los dos puntitos violeta, y comenzaba a invadir todo el pie.

一股剧痛从那两个紫色小点那儿发出来,开始扩散到整个脚部。

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Los gatos tienen un agudo sentido del oído y pueden oír cosas que nosotros no logramos escuchar.

猫有很敏锐的听觉,它们能听到我们听不到的声音。

评价该例句:好评差评指正
道德

Los sabios perfectos de la antigüedad eran tan sutiles, agudos y profundos que no podían ser conocidos.

之善为士者,微玄通,深不可识。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Nunca te guíes por la ley del encaje, que suele tener mucha cabida con los ignorantes que presumen de agudos.

“你可千万不要这样,因为许多自以为聪明的蠢人总是依自己的意志办案。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El agudo pilón del embarcadero había descompuesto la quilla de la barca.

码头的尖塔已折断了船的龙骨。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿La dejarían al cuidado de aquella mujer de ojos agudos y cara afilada?

难道他们会把她交给那个眼尖脸尖的女人

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica心理学

No sólo eso, también tienes un agudo sentido del deber y la responsabilidad, y te tomas tus obligaciones muy en serio.

不仅如此,你还具有强烈的责任感,你会认真对待自己的义务。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Siguieron las instrucciones del médico al pie de la letra, ya que la fiebre había aumentado y el dolor de cabeza era más agudo.

医生的嘱呼立刻办了,因为病人热度又高了一些,而且头痛得很厉害。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Respondióme que en todo decían verdad, sino en la daga, porque no fue daga, ni pequeña, sino un puñal buido, más agudo que una lezna.

他说是真的,不过不是匕首,更不是小匕首,而是一种比锥子还尖的锋利短刀。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se oyó un agudo gemido de alambre, un estridente chirrido que se propagó de poste a poste hasta el fondo, y el toro pasó.

只听见铁丝发出一阵尖厉的呻吟,一种刺耳的咝咝声顺着一根根木桩传过去,一直到达尽头。公牛通过了铁蒺藜。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El insomnio puede ser: agudo, que va desde una noche a varias semanas o crónico cuando no cierras ojo varias veces por semana por 3 meses.

急性的,从一个晚上到几个星期不等;或者是慢性的,你在3个月中都是每周数次无法入眠。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica心理学

Y esto oscila en ambos sentidos, mostrándose mucho más cariñosos y afectuosos con los demás y, en paralelo, sufriendo episodios agudos de tristeza y enojo muy fácilmente.

这种情绪波动是双向的,他们对其他人更亲切温柔,但同时也更容易受到悲伤和愤怒的侵袭。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Platero alzaba su raudo trotecillo agudo, que necesitaba multiplicar insistentemente, como el tren de Riotinto su rodar menudo, para no quedarse solo con el Tonto en el camino.

小银紧张地迈着它急速的碎步,为了不至和傻子一起孤单地留在路上。它努力坚持着,像里奥廷托的火车轮子在作着小小的急转。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica心理学

Sin embargo, en sus peores momentos, los ESFJ pueden utilizar su agudo sentido de la conciencia de las emociones de los demás para manipularlos o intimidarlos.

然而, 在最坏的情况下,ESFJ 可以利用他们对他人情绪的敏锐感知来操纵或恐吓他们。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

A las siete de la noche dieron la primera señal de partida, y Fermina Daza la sintió resonar con un dolor agudo dentro del oído izquierdo.

晚上七点钟,他们发出了第一个离开的信号,费尔明娜·达萨听到了信号的共鸣,左耳一阵剧痛。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sí es -dijo Cardenio-; y tan rara y nunca vista, que yo no sé si queriendo inventarla y fabricarla mentirosamente, hubiera tan agudo ingenio que pudiera dar en ella.

“是很怪,”卡德尼奥说,“而且也少见。我简直想象不出,要编造这么多稀怪的事情,得需要什么样的脑子才行。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los redondos papelillos de colores van rodando paralelamente por la acera, al viento agudo de la tarde, y las máscaras, ateridas, hacen bolsillos de cualquier cosa para las manos azules.

彩色的圆纸片在下午的寒风里顺着人行道飞滚。戴着假面的人冻得簌簌发抖,随便拿个什么做成了口袋套住冻紫的手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


马里的, 马里人, 马力, 马铃薯, 马铃薯地, 马笼头, 马路, 马马虎虎, 马那瓜, 马尼拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接