有奖纠错
| 划词

Sin embargo, la voz de la Organización corre el peligro de ahogarse en el torrente de información que compite por la atención del mundo.

但联合国的声音有淹没吸引世界注意力的新中的危险。

评价该例句:好评差评指正

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

向特别委员会指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正不知不觉中世界上静静地消失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


煽动叛乱, 煽动起义, 煽动者, 煽风点火, 煽惑, 煽惑人心, , 闪避, 闪挫, 闪点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

街头西班牙语俚语

Tiene fama de ahogarse en un vaso de agua.

她夸其辞是出名的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hubiese sido una experiencia tan romántica estar a punto de ahogarse.

差点被淹死真是一次浪漫的经历。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era tía Josephine —dijo Diana ahogándose de risa—.

“是约瑟芬姨妈,”戴安娜说,笑得哽咽。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se inclinó a coger unas flores, y si el señor Andrews no la coge por el cinturón, hubiera caído, ahogándose probablemente.

她弯下腰去摘一些花,如果安德鲁斯先生没有抓住她的腰带,她就会摔倒,很可能会被淹死。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero Fernanda se sintió tan conmovida que creyó volverse loca cuando Meme despertó a medianoche con la cabeza cuarteada por el dolor, y ahogándose en vómitos de hiel.

然而,梅梅半夜醒来,脑袋始呕吐,菲兰达却急得差点儿发疯

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Hicieron estragos en porquerizas y gallineros, e irrumpieron en la catedral aullando y ahogándose en espumarajos de sangre, mientras se celebraba el tedeum por la derrota de la escuadra inglesa.

在猪圈和鸡栏里闹一番, 然后嚎叫着闯教堂, 同时嘴里吐着使它 们窒息的血沫。当时那里正在为庆祝巩固舰队的失败育唱感恩颂。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Así que la noche en que Homero llegó ahogándose de júbilo porque había almorzado con el presidente, a ella no le valió el argumento de que lo había invitado a un restaurante caro.

因此,因为同总统共午餐,那天晚上,荷马回到家时欣喜若狂,而她却对总统邀请去高级餐厅吃饭这种情节不屑一顾。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Y caminó hasta llegar a la orilla del techo y estiró tanto su cabeza que resbaló y cayó de bruces exactamente al centro de la olla hirviente, ahogándose y cocinándose inmediatamente.

走到屋顶边缘, 把头伸得太远, 结果滑倒, 脸朝下掉沸腾的锅中央,立即窒息并煮熟。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los utilitaristas responderían: seguramente no querrías salvar, digamos, a un psicópata de ahogarse, que luego podría matarte a ti y a tu familia, solo porque ayudar a las personas es siempre correcto en principio.

功利主义者会回应:你当然不会想救一个溺水的精神病患者,因为可能会杀死你和你的家人,因为原则上帮助别人总是正确的。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

La primera de ellas ha sido, ahogarse en un vaso de agua.

评价该例句:好评差评指正
T

También pueden tomar la forma de balsas para flotar por ríos sin ahogarse.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Primero comentamos la expresión, ahogarse en un vaso de agua.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Esa expresión, ahogarse en un vaso de agua, se utiliza cuando alguien se preocupa demasiado por algo de poca importancia.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Alguien puede ahogarse en una piscina, en la playa o en un río, pero no en un vaso de agua.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si acampas en la ribera de un río, tus ejércitos pueden ser sorprendidos de noche, empujados a ahogarse o se les puede colocar veneno en la corriente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闪了腰, 闪亮, 闪亮的, 闪念, 闪色, 闪闪, 闪闪发光, 闪闪发光的, 闪身, 闪身躲避,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接