有奖纠错
| 划词

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

如果呼气的时候能看到自己的气,你就知道天气很冷。

评价该例句:好评差评指正

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几停止了呼吸。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想激们把斗争继续下去。

评价该例句:好评差评指正

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的心。

评价该例句:好评差评指正

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓定居。

评价该例句:好评差评指正

Me quedé sin aliento.

喘不过气。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

委员会鼓在这面进一步作出努力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努力还是向正确的步骤,应得到欢迎和鼓

评价该例句:好评差评指正

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓共同解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

它鼓对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁的权力下放法鼓促进志愿服务和社区行动。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.

安理会鼓达政府更多地宣传它作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Esta Dirección apoya, alienta y organiza la implantación de industrias manufactureras, agroalimentarias y otras PMI.

该局支持、鼓和组织制造工业、食品工业和其他中小企业的建立。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公约鼓各缔约国简化这类要求。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.

《公约》鼓缔约执行保护传统知识的国家法规。

评价该例句:好评差评指正

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

们感到鼓舞和稍感确信的是,这一次即将采取行动并取得结果。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会鼓三个委员会继续加强与这些组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约鼓缔约国与原子能机构缔结《附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un hecho muy grato e importante que merece todo nuestro aliento y apoyo.

这是一个非常值得欢迎和重要的事态发展,应得到们的充分鼓和支持。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos su continuo apoyo y aliento.

们需要你们的继续支持和鼓

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despelucar, despeluchado, despeluchar, despeluzar, despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Cada día estaré luchando por ustedes con cada aliento que quepa en mi cuerpo.

每一天,我都为你而战,竭尽全力。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Te recomendamos sus libros, que son narraciones que te dejarán sin aliento y fascinado.

我们为你推荐他的,这些你喘过气,为之着迷。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tanto, que no tuve aliento para terminarlos.

我根本没力气把它们写完。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Llegó a la entrada sin aliento y jadeante.

当他跑到头时, 已是气喘吁吁。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Y él la esperaría, hasta su último aliento, hasta que el mundo dejara de girar. . .

他等着公主,直到他去世,直到世界停止转

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Iba vestido de gris y su aliento era de hielo.

他浑身上下灰蒙蒙的,呼出阵阵袭人的寒气。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se sintió transido de frío, se le cortó el aliento, y sólo percibía el golpeteo de su corazón.

他觉得浑身发凉,呼吸停止,只听见心脏在卜卜跳

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los cuentos restantes, en cambio, parecieron tomar aliento para una larga vida.

而剩下的故事则像有了呼吸,获得了长久的生命。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El aliento de la chimenea olía a fuego reciente y a carbonilla.

烟囱里传出一股刚烧过煤炭的烟味。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La atroz sequedad de garganta que el aliento parecía caldear más, aumentaba a la par.

喉咙里难忍的干燥同时在增强。气息似乎变得更加炽热了。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Sus labios son dulces como la miel, y su aliento es como el incienso.

她的唇甜如蜜,她的气息香如乳。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No me sorprendió, pero me di cuenta de que estaba conteniendo el aliento, porque no sabía qué me respondería.

我并意外,但是我注意到她正屏住呼吸,因为她如何回答我。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Estaba tan ansioso por conocer el coche que desgarró la envoltura de un tirón y se quedó sin aliento.

因为急切地想要看到车子的真容,他一把撕开了包装纸,然后激得喘过气来。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

La vegetación, la conformación geológica del techo de la cascada y su entorno, te dejarán sin aliento.

茂盛的植被、瀑布顶部的地质构造和周围的环境,你震撼得喘上气来。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Así que mucha gente que no se da cuenta, debería llevar desodorante y también pastillitas para el aliento.

因此很多人都没有注意到,应该要随身携带除臭剂和口香糖。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entonces cansado y hambriento, se sentó sobre una roca a la orilla del camino, a recuperar el aliento.

他又累又饿,在路边的石头上坐了下来,想要歇息一下。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aunque solo pude mantenerme así unos dos minutos, pude reponerme un poco y recobrar el aliento y el valor.

虽然只短短两分钟,却使我得以重新呼吸,并大大增强了勇气,也大大减少了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Puedes tener aventuras extraordinarias en el desierto más árido del mundo o entre paisajes australes que te dejarán sin aliento.

你可以在世界上最干燥的沙漠或在令人叹为观止的南部景观中体验非凡的冒险。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Sobre el tejadillo, húmedo de las blanduras de septiembre, dormía el campo lejano, que mandaba un fuerte aliento de pinos.

九月的初凉湿润了屋面上的瓦片,远处沉睡的田野却送来了一阵浓郁的松林气息。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero tan pronto como recobró el aliento volvió a su inglés pedregoso y a su obsesión pedagógica.

但等她一缓过神来,就又用磕磕绊绊的英语开始了没完没了的说教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despiezas, despiezo, despigmentación, despilaramiento, despilarar, despilfarradamente, despilfarrado, despilfarrador, despilfarrar, despilfarro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接