No sabemos porqué Juan anda por el parque en la madrugada.
不知道胡安为什么大清早的在公园里。
Marta anda de papeleo con la boda.
玛尔塔正在办理结婚文件。
Mejor no le hables, hoy anda insoportable.
你最好什么也别说,今天她根本承受不。
El negocio de nuestra empresa anda muy bien.
公司的生意很好。
Ema se anda a escribir una novela nueva.
艾玛开始着手写一本新的小说。
Estas semanas anda muy contenta con su novio.
这几个期她和男朋友一起非常开心。
Ese niño es todo un guerrero, siempre anda buscando pelea.
那小子真是个斗士,总想找。
Todo anda bien.
一切都顺利。
Esta máquina anda bien.
机器运行得很好。
El reloj no anda.
这只表不走。
Toda institución que evite la transparencia se arriesga a levantar sospechas de que algo no anda bien.
任何机构,只要回避透明度,都难免让心生疑窦,认为什么地方可能存在问题。
Estos desequilibrios son más profundos entre los países desarrollados y África, que anda muy a la zaga por lo que se refiere al desarrollo y el crecimiento y en donde las condiciones sociales son menos favorables.
这些不平衡现象在发达国家和非洲之间最为严重,因为非洲在发展和增长方面都远远落后于发达国家,社会状况也最差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahí va, un muñeco de nieve que anda.
这是个会路雪人。
Es un muñeco de nieve que anda y habla.
这是个会路会讲话雪人。
De seguro a buscar un becerro cimarrón que anda por ahí desbalagado.
他一定是去找那只从这里逃犊去了。
Son como el diablo, que siempre anda buscando almas para llevárselas al infierno.
像魔鬼一样。魔鬼总是四处奔,寻找亡魂,把它们送进地狱。”
Ese viejo no se anda con cosas.
这老头儿也不是好东西。”
¿Y qué tan preciso anda nuestro sistema?
我们系统有多准确?
Dicen que por allá anda el ánima.
“听说那里正在闹鬼。
Y claro, ya saben, pelea por lo que quieres y no desesperes si algo no anda bien.
当然,你知道,要为你梦想而战,如果事不顺利也不要绝望。
Tal vez el amor, entre las enredaderas de una tapia, anda extasiado, los ojos en los ojos.
也许那些相视心醉充满着爱睛,正在一道围墙和藤蔓之间过去。
Y el imperativo del verbo “ir” es “anda”.
动词“ir”命令式是“anda”。
Quédate, anda. -Que no, que no. Claro, luego vamos a comer una pizza.
你在这留会儿吧 -不了 不了 是啊 留下吧 一会我们去吃披萨。
Ah, Yuki mira. Ven aquí, anda, Sohei es muy divertido.
你也来玩啊 Sohei很有趣哦。
¿Pero que haces allí detrás? Sal de una vez, anda.
你还那后面做什么 快出来。
Los canelones engordan, Carmela. Anda, anda...
“哦拜托,那些肉卷会让人发胖,卡梅。”
¡Anda, anda, vete a la cama y procura sudar el resfriado!
趁早上床,想办法出身大汗吧!”
En cuanto al muchacho, ¡anda tú a saber de dónde venía!
至于这个男孩,鬼知道他是从哪里来!
Están perdiendo terreno, y anda la cuesta a menas con un médico.
他们坚持不住了,而且有一人还受伤了。
Así, noramala alcanzaré yo el condado que espero, si vuestra merced se anda a pedir cotufas en el golfo.
如果您还心存疑虑,我想当个伯爵也就没什么指望了。
¿Cómo puede estar usted seguro de que lo que el chico anda haciendo no forma parte de su plan?
你怎么知道人家现在做不是计划一部分?
Le dije: Ahora anda tú. Éste es ya otro día .
“我对她说:‘现在你可以去了,今天是另一天了。’
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释