La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.
主人的殷勤让我感到宾至如归。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Discúlpame con el anfitrión.
请你替我在主人面前解释解声.
El gobierno anfitrión proporcionará un director, personal administrativo y los locales.
主任、行政工作人员和房舍均由东道政府提供。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道,因为它们为盈利而开采东道的自然资源。
Espera que los países anfitriones no entorpezcan la labor de la Dependencia Común de Inspección.
他希望东道不会阻碍联合检查组(联检组)的工作。
Por lo tanto, el observador solicitó la opinión del representante del país anfitrión al respecto.
因,他要求东道代表就事提供建议。
La secretaría y el Gobierno del país firmaron también un acuerdo sobre el país anfitrión.
秘书处与科特迪瓦政府之间还签署了东道协定。
Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.
而且,议定书草案必须只有在东道认可后适用。
Actividades del país anfitrión: asistencia a los miembros de la comunidad de las Naciones Unidas.
协助联合庭成员的活动。
A cambio, la UNCTAD ofreció más vacantes (cinco como máximo) a los países anfitriones de esos cursos.
其中有一项交换条件,即在这些东道集团培训班时贸发会议要提供较多的位置(最多5名)。
Cabe señalar que un gobierno anfitrión tropieza con otras limitaciones que dificultan la celebración de una reunión adicional.
应在指出,会议的东道政府亦会遇到其他方面的困难,从而使之很难在期间再行举办另外一次会议。
La secretaría seguirá negociando con el gobierno anfitrión el cálculo de los gastos y la forma de sufragarlos.
秘书处将继续与东道政府谈判,以确定有关费用和如何承担这种费用。
Era especialmente importante que los gobiernos anfitriones tuviesen en cuenta a los refugiados en sus planes nacionales de desarrollo.
尤其重要的是,收容政府在制定本的发展计划时将难民考虑在内。
Eso también ayudará a los Estados anfitriones y al personal asignado de las Naciones Unidas y al personal asociado.
这也将有助于各东道和部署的联合人员和有关人员。
También mencionaba la función que cumplen los acuerdos pertinentes con el país anfitrión en la definición de esa responsabilidad.
该决议还提到相关东道协定具有阐明这一任的作用。
También la contribución que recibe del país anfitrión al presupuesto básico es inferior a la de la CMNUCC (anexo II).
《荒漠化公约》从东道那里获得的核心预算捐款,也少于《气候公约》(附件二)。
La gestión de los repositorios compartidos podría confiarse a firmas comerciales, al Estado anfitrión o a un consorcio de Estados.
共用处置库可委托商业公司、东道、或财团管理。
Observamos que se realizaron economías considerables gracias a que los países anfitriones facilitaron los locales necesarios en los cursos regionales.
我们注意到,在举办区域性培训班时,由于东道提供设备而使费用削减。
Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.
东道在这方面的努力得到在处理类情况方面比较专的外非政府组织的协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con este motivo, permítanme expresar mis agradecimientos a nuestro anfitrión.
为此,请允许我向我们的东道主表示感谢。
También celebramos exitosamente como anfitriones una serie de importantes actividades diplomáticas.
成功举办多场重大主场交活动。
Espera siempre a que comience el anfitrión.
要等主人开始之后再吃。
La cuscuta parásita es capaz de oler y dirigirse hacia sus anfitriones preferidos en lugar de ir a ciegas.
寄生菟丝子可以凭借味道,寄生它们最喜欢的宿主身上,而不是盲目寄生。
La Francia de Zidane, que dió la sorpresa en el 98, también como anfitrión.
齐达内带领的法国队在98夺冠,也是东道主。
Debido a que la gente lo usó con los dos significados durante mucho tiempo, se extendió a anfitrión también.
但是由于很长一段时内人们都用作两种含义,所以这个词就了东道主的思。
Y seguramente el anfitrión ni se ha enterado.
而且楼主肯定没有注。
Sí, nunca fuiste anfitrión, nunca alojaste a nadie.
是的,你从来都不是主人,你从来没有接待过任何人。
El plato principal es paella, lo cocina el anfitrión.
主菜是西班牙海鲜饭,是主人做的。
Una vez entrado por la puerta el invitado, el anfitrión le servirá enseguida una taza de té caliente y aromático.
客人进门,主人立即送上香气扑鼻的热茶。
El anfitrión, el empresario Mike Lynch, conocido como el Bill Gates británico.
主持人是商人迈克·林奇,人称英国人比尔·盖茨。
En el Alemania-Suiza, los anfitriones persiguieron con ahínco el empate, para ser primeros de grupo.
德国对阵瑞士,东道主奋力逼平,小组第一。
El anfitrión es el que recibe a alguien en su casa o en su país.
东道主是在家里或在他的国家接待某人的人。
Y ahora, en vivo desde el estudio, den la bienvenida a su anfitrión favorito, el Doctor Bien Bueno.
现在,在演播室直播,欢迎您最喜欢的主持人 Bien Bueno 医生。
Siempre al anfitrión y a la anfitriona y a los que tenemos próximos en nuestra mesa.
始终对主人和女主人以及餐桌上与我们关系密切的人。
Vinieron, entre los tres me subieron a un auto, al auto de los anfitriones del Airbnb.
他们来了,他们三个人把我放在一辆车里,Airbnb房东的车。
Es ese antiguo anfitrión de televisión del que te hablé.
他就是我跟你说的那个老电视主持人。
Los anfitriones fueron un muro y estuvieron más acertados tanto en el ataque como en los rebotes.
主队是一堵墙,在进攻和篮板方面都更加成功。
Sí. Después de sentarnos a la mesa, el anfitrión levantó la copa y brindó por nuestra amistad.
是的,大家入席之后,主人就举起酒杯,提议为我们的友谊干杯。
Y en especial recuerdo a un personaje, el Doctor Bienbueno, anfitrión de mi programa favorito, ¿te portaste bien hoy?
我特别记得一个角色,Bienbueno 医生, 我最喜欢的节目的主持人,你今天表现得好吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释