有奖纠错
| 划词

La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.

主人家的殷勤让我感到宾至如归。

评价该例句:好评差评指正

La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.

全球议由劳工织在日内瓦主持召开。

评价该例句:好评差评指正

Discúlpame con el anfitrión.

请你替我在主人面前解释解声.

评价该例句:好评差评指正

El gobierno anfitrión proporcionará un director, personal administrativo y los locales.

主任、行政工作人员和房舍均由东道政府提供。

评价该例句:好评差评指正

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道负责,因为它们为盈利而开采东道的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el observador solicitó la opinión del representante del país anfitrión al respecto.

因此,他要求东道代表就此事提供建议。

评价该例句:好评差评指正

Espera que los países anfitriones no entorpezcan la labor de la Dependencia Común de Inspección.

他希望东道阻碍联合检查(联检)的工作。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría y el Gobierno del país firmaron también un acuerdo sobre el país anfitrión.

与科特迪瓦政府之间还签署了东道协定。

评价该例句:好评差评指正

Además, el proyecto de protocolo sólo se debe aplicar cuando el país anfitrión así lo decida.

而且,议定草案必须只有在东道认可后适用。

评价该例句:好评差评指正

Actividades del país anfitrión: asistencia a los miembros de la comunidad de las Naciones Unidas.

协助联合大家庭成员的活动。

评价该例句:好评差评指正

A cambio, la UNCTAD ofreció más vacantes (cinco como máximo) a los países anfitriones de esos cursos.

其中有一项交换条件,即在这些东道集团培训班时贸发议要提供较多的位置(最多5名)。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que un gobierno anfitrión tropieza con otras limitaciones que dificultan la celebración de una reunión adicional.

应在此指出,议的东道政府亦遇到其他方面的困难,从而使之很难在此期间再行举办另外一次议。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría seguirá negociando con el gobierno anfitrión el cálculo de los gastos y la forma de sufragarlos.

将继续与东道政府谈判,以确定有关费用和如何承担这种费用。

评价该例句:好评差评指正

Era especialmente importante que los gobiernos anfitriones tuviesen en cuenta a los refugiados en sus planes nacionales de desarrollo.

尤其重要的是,收容政府在制定本的发展计划时将难民考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Eso también ayudará a los Estados anfitriones y al personal asignado de las Naciones Unidas y al personal asociado.

这也将有助于各东道和部署的联合人员和有关人员。

评价该例句:好评差评指正

También mencionaba la función que cumplen los acuerdos pertinentes con el país anfitrión en la definición de esa responsabilidad.

该决议还提到相关东道协定具有阐明这一责任的作用。

评价该例句:好评差评指正

También la contribución que recibe del país anfitrión al presupuesto básico es inferior a la de la CMNUCC (anexo II).

《荒漠化公约》从东道那里获得的核心预算捐款,也少于《气候公约》(附件二)。

评价该例句:好评差评指正

Observamos que se realizaron economías considerables gracias a que los países anfitriones facilitaron los locales necesarios en los cursos regionales.

我们注意到,在举办区域性培训班时,由于东道提供设备而使费用大大削减。

评价该例句:好评差评指正

En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

今年11月,加拿大将主办联合气候变化问题议。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道在这方面的努力得到在理此类情况方面比较专责的外非政府织的协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deterioración, deteriorar, deteriorar(se), deteriorarse, deterioro, determinable, determinación, determinadamente, determinado, determinante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政府工作报告

También celebramos exitosamente como anfitriones una serie de importantes actividades diplomáticas.

成功举办多场重主场外交活动。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Espera siempre a que comience el anfitrión.

要等主人开始之后再吃。

评价该例句:好评差评指正
西汉级口译教程

Con este motivo, permítanme expresar mis agradecimientos a nuestro anfitrión.

为此,请允许我向我们东道主表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La Francia de Zidane, que dió la sorpresa en el 98, también como anfitrión.

齐达内带领法国队在98年意外夺冠,也东道主。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La cuscuta parásita es capaz de oler y dirigirse hacia sus anfitriones preferidos en lugar de ir a ciegas.

寄生菟丝子可以凭借味道,寄生到它们最宿主身上,而不盲目寄生。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Debido a que la gente lo usó con los dos significados durante mucho tiempo, se extendió a anfitrión también.

由于很长一段时间内人们都用作两种含义,所以这个词就扩展到了东道主意思。

评价该例句:好评差评指正
西汉级口译教程

Una vez entrado por la puerta el invitado, el anfitrión le servirá enseguida una taza de té caliente y aromático.

客人进门,主人立即送上香气扑鼻热茶。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El anfitrión es el que recibe a alguien en su casa o en su país.

东道主在家里或在他国家接待某人人。

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

Sí. Después de sentarnos a la mesa, el anfitrión levantó la copa y brindó por nuestra amistad.

家入席之后,主人就举起酒杯,提议为我们友谊干杯。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Consejo para anfitriones que se quieran deshacer de pesados: cerrar el bar o empezar a hablar de la cena en pasado.

收拾好桌子或者谈一谈刚吃过晚餐。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Por mucho que tus croquetas sean maravillosas o que tu tarta sea la mejor del mundo, nunca jamás aparezcas con comida sin avisar al anfitrión.

即使你做炸丸子或者蛋糕再好吃,也不要不通知主人就把它们带来。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

A estas alturas ya conozco sus más profundos secretos. El señor Solomon es mi invitado, y yo puedo llegar a ser un anfitrión muy persuasivo.

“眼下, 我知道他隐藏得最深秘密。所罗门先生客人, 我可能一个很有说服力主人。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La palabra " huésped" viene del latín HOSPITEM, que significaba " anfitrión" , es decir, la persona que daba hospitalidad a un forastero.

“huésped”这个词来自拉丁语hospitem,意思“东道主”,就说,对陌生人给予热情款待人。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Yo creo, personalmente, que el " huésped" era originalmente la persona que se alojaba porque existe la palabra " anfitrión" , que era el propietario.

我个人认为,“huésped”最指住宿人,因为已经存在东道主(anfitrión)这个词了,就指屋主。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

Añadió que los países anfitriones deben apoyar y atender a los refugiados después de su llegada para ayudar a prevenir cualquier sentimiento de alienación.

他补充说,收容国应该在难民抵达后支持和照顾他们,以帮助防止任何疏远感。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Ese año era el país anfitrión, y cuando en la final 175.000 personas estaban listas para celebrar el título, Uruguay les chafó la fiesta llevándose la victoria.

作为那年东道主,最后175,000名观众准备庆祝冠军时候,乌拉圭逆转夺得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Casi la mitad , el 41%, se aloja con anfitriones, mientras que el 20% vive en emplazamientos compartidos u hoteles, y una cuarta parte alquila.

近一半(41%)人与房东住在一起,而 20% 人住在共享网站或酒店,四分之一人租房。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

O sea, puede ser la persona que se aloja en una casa que no es suya o el propietario de esa casa que acoge a un extraño, es decir, el anfitrión.

或者说,它可以指一个住在不属于自己房子里人,也可以收留一个陌生人这个房子主人,也就东道主。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Miguel Otero Silva, que además de buen escritor era un anfitrión espléndido y un comedor refinado, nos esperaba con un almuerzo de nunca olvidar.

米格尔·奥特罗·席尔瓦不仅一位优秀作家,还一位热情好客主人,以及精益求精美食家。他招待我们午餐令人终生难忘。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Langdon buscó su cartera para darle una propina al chófer, pero el hombre la declinó haciendo un gesto con la mano-. Su anfitrión ya ha añadido una propina muy generosa a mis honorarios.

兰登伸手去掏钱包想给司机小费, 但那人摆手谢绝了。“您朋友很慷慨, 车费和小费都给过了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


detonador, detonante, detonar, detorsión, detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接