El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.
协议未履行,结果被取消了。
Si bien se agradecen las promesas de más ayuda y las recientes declaraciones de anulación de la deuda, muchos más países en desarrollo necesitan, ante todo, poder también disfrutar de los beneficios del crecimiento liderado por las exportaciones.
一方面,我们赞赏增加援助承诺,赞赏最近宣布免除债务决定,但更重要是,更多发展中国家必须能够获得出口带动增长惠益。
Aunque no ha formulado reservas a la Convención, ha formulado reservas al Protocolo, en lo que atañe a la eliminación de las prácticas perjudiciales y a la separación, el divorcio, la anulación del matrimonio y el derecho a la herencia.
冈比亚没有对《公约》出留意见,但在消除有害习俗以及分居、离婚、取消婚姻以及继承权等方面对《议定书》出了留意见。
El Tribunal puso en claro, sin embargo, que la posibilidad de procurar la anulación de un laudo que negase la competencia del tribunal arbitral no acarreaba necesariamente la aplicabilidad de uno de los motivos contenidos en el artículo 1059 del ZPO.
但是,法院阐明,有可能寻求撤销否决仲裁庭管辖权裁决并不一定意味着《民事诉讼法典》第1059条中所载一个由可以用。
El compromiso de la comunidad internacional es claro: anulación del 100% de la deuda de esos países y aumentos sustanciales de la AOD para que puedan alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y las metas del Programa de Acción de Bruselas.
国际社会承诺是明确:100%全额注销这些国家债务和大幅度增加官方发展援助,以确它们能够实现千年发展目标和《布鲁塞尔行动纲领》目标。
Deberían adoptarse medidas más vigorosas en lo tocante a la anulación de la deuda, no sólo para los países pobres muy endeudados sino también para los demás países, pues tienen cada vez más dificultades para cumplir sus obligaciones relacionadas con el servicio de la deuda.
在取消债务方面,不仅是针对重债穷国,而且对别国家也应该为它们采取更加强有力措施,因为后者在还本付息方面困难愈来愈大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。