有奖纠错
| 划词

En breve se establecerán estaciones nacionales análogas en otras capitales del GUUAM.

不久将在格乌乌阿摩集团其他首都的国家工作站。

评价该例句:好评差评指正

A consecuencia de ello, distintas dependencias han dado respuestas diferentes a solicitudes gubernamentales análogas.

其结果是,不同政府提出的同问题得到了不同单位的不同答复。

评价该例句:好评差评指正

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生的情况并不

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

与此,所编制的文献应既全面综合而又严格无误。

评价该例句:好评差评指正

Esta tendencia es análoga entre las mujeres adultas (22%).

成年妇女(22%)也有同样的趋势。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.

我们天面临着的情况。

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE está dispuesta a realizar actividades análogas en Eritrea.

埃厄特派团准备在厄立特里亚开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

También recomendó que se elaboraran compilaciones análogas en otras regiones del mundo.

同时世界其他区域也要开展这编纂工作。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 4 del artículo 10 debería introducirse una modificación análoga.

应当在第10(4)款中作的改动。

评价该例句:好评差评指正

No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.

两个实体之间的对话实际是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.

此外,需要考虑:对“外国人”一词的提法是否足够精确。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, en el formato del CRIC 3 también se incluyeron cuatro mesas redondas.

同样,审评委第三届会形式包括四次小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.

这些数字与第二个报告期的数字

评价该例句:好评差评指正

Ajustes análogos se realizaron, cuando procedía, en las reclamaciones de la cuarta serie.

对第四批中的索赔作了适当的调整。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.

从这个意义上讲,其他型企业的所有者情况基本

评价该例句:好评差评指正

Una situación análoga se dio en las regiones con niveles de fecundidad relativamente bajos.

生育率偏低的地区的情况也大致如此。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hemos podido comprobar un empeño análogo por parte de los dirigentes palestinos.

然而,我们没有看到巴勒斯坦领导层任何的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, el comercio Sur-Sur es un aspecto importante de una nueva geografía de los intercambios.

同样,南南贸易是贸易新版图的一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.

这一数字再次与第二个报告期的数字

评价该例句:好评差评指正

De modo análogo, el Comité no necesita examinar si hubo o no violación del artículo 19.

同样,委员会也没有必要审是否存在着违反第十九条的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capitalidad, capitalino, capitalismo, capitalista, capitalista de riesgo, capitalizable, capitalización, capitalizar, capitán, capitana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

En cuanto a mí, entiendo no correr un peligro análogo.

至于我自己,我知道我没有冒相似的危险。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Análogo, pero más minucioso, era el rigor que se exigía Teodelina Villar.

特奥德利纳·比利亚尔的要求有相似之处,不过更加严格。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un centenar de nichos irregulares, análogos al mío, surcaban la montaña y el valle.

坡和个形状不一的墓穴,和我躺着的地方相仿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que ha pasado es que se han diversificado las formas de expresión: lo análogo convive con lo digital y ahora, convivirá con la inteligencia artificial.

所发生的是表达形式的多样化:模拟与数字并存,而现在,将与人工智能并存。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De manera análoga para las mujeres existe el traje tipo sastre que puede consistir en una chaqueta y un pantalón o alternativamente una falda de la misma tela y usar zapatilla con tacón.

以类似的方式,对于女性说,有一套定制的套装,可以由夹克和裤子组成,也可以由相同面料的裙子和高跟鞋组成。

评价该例句:好评差评指正
Dominio 循序渐进

El enfisema también está asociado con una pérdida de elasticidad en los pulmones análoga al proceso que hace que la piel se arrugue.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capitolio, capitón, capitoné, capitonear, capitoste, capitula, capítula, capitulable, capitulación, capitulacionismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接