有奖纠错
| 划词

Últimamente, esos aparejos se han convertido en un conspicuo inconveniente en todo el mundo.

遗弃的渔已日益成为全球性“重大”公害。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de estas naves intrusas han asaltado a pescadores somalíes y destruido sus barcas y aparejos.

一些入侵船只袭击了当地的索马里渔民,摧毁了他们的渔船

评价该例句:好评差评指正

Los aparejos de pesca perdidos o abandonados son una forma corriente y muy persistente de desecho marino.

失或遗弃的渔是一种严重而非常持久的海洋垃圾。

评价该例句:好评差评指正

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

弃渔被视为对海洋生物最大危害性的废弃物。

评价该例句:好评差评指正

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

一旦被遗弃或失,就会一直留在海洋环境中,对经济环境造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

可给鱼类海洋野生动物造成致命的划伤伤害。

评价该例句:好评差评指正

Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador.

此外,失或遗弃的渔可能在没有渔民控制的情况下继续长时间捕获鱼类。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔有关海洋废弃物缠绕吞食。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito más amplio de los desechos marinos, el problema de los aparejos de pesca perdidos o abandonados exige soluciones más concretas y sectoriales.

遗弃渔问题要求在更广泛的海洋垃圾问题范围内,采取更更有针对性的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

据估计,在使用这种设备捕捞的捕获物中40%为无用捕获物,其中包括海龟、海鸟海洋哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正

Se están aplicando modificaciones en los aparejos de palangre y las técnicas de despliegue y otras medidas de mitigación a fin de reducir las capturas incidentales de aves marinas.

各国正在执行改变延绳捕鱼器网技术以及其他减缓措施,以减少作为副渔获物捕捞的海鸟数量。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽灵网”给海洋资源带来的损失加以量化,但有关静态渔的几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量的10%。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se reseñan informes recibidos de distintos programas sobre mares regionales acerca de sus actividades con respecto al problema de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados.

如下是各区域海洋方案就各自针对海洋垃圾废弃渔问题的活动提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones opinaron que era necesario que los Estados apoyaran estudios específicos para determinar los factores que motivaban la pérdida y el abandono de aparejos de pesca en el mar.

一些代表团认为,各国必须支持针对性研究,以确定促成海上弃渔问题的因素。

评价该例句:好评差评指正

La modificación de los aparejos de pesca, como por ejemplo la utilización de anzuelos circulares y cebos de peces enteros, podría reducir en gran medida la mortalidad de las tortugas de mar.

如改变渔(如使用圆钩整鱼诱饵),可以大大降低海龟的死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Una de las consecuencias será que el enfoque de la clásica cláusula de “aparejo a aparejo”, deberá referirse al alcance del contrato, y no a una exclusión de la responsabilidad del porteador.

这种做法所产生的后果之一是,典型的“钩至钩”条款所指的必须是合同的范围,而不是排除承运人的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones sugirieron que la FAO abordase la cuestión de los aparejos de pesca perdidos y examinase la aplicación del Código de Conducta y explorase la posibilidad de cooperar con la OMI.

一些代表团建议,粮农组织应探讨失渔问题,审查《行为守则》的执行情况,探索与海事组织合作的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Esa iniciativa serviría de plataforma para la cooperación interinstitucional y la coordinación de actividades de control y gestión de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados como parte del proyecto.

作为项目的组成部分,该倡议将为开展机构间合作并协调控制管理海洋垃圾被遗弃渔的活动提供一个平台。

评价该例句:好评差评指正

Las principales amenazas actuales para algunas poblaciones de ballenas y otros cetáceos son las capturas incidentales, las colisiones con barcos, el ruido subacuático antropogénico, el enredamiento en aparejos pesqueros y la alteración del hábitat.

部分鲸鱼其他鲸目动物目前面临的主要威胁是:副渔获物、船只碰撞、人为水下噪音、捕鱼设备缠绕生境改变。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) reconoce el vínculo inmediato y directo entre los desechos marinos y los aparejos de pesca perdidos o abandonados y restos conexos.

联合国环境规划署(环境规划署)区域海洋方案认识到,海洋垃圾与遗弃渔有关废弃物之间有着密切而直接的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一顿, 一而再;再而三, 一二, 一二报数, 一发千钧, 一帆风顺, 一反常态, 一方面, 一分为二, 一分为三的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海

Pondremos el aparejo en el bote y luego tomaremos un poco.

“我们家什放在船,然后喝一点吧。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El dueño trae el mismo nuestro aparejo. No quiere nunca que nadie lleve nada.

条船上的家什总是他自己拿的。他从来不要别人帮他拿东西。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Perico está cuidando del bote y del aparejo.

" 佩德科在看守小船和打的家什。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Venga mi bacía y mi albarda, con todos mis aparejos que me robastes!

还我铜盆、驮鞍和所有鞍具!”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

9 Y toda aparejo sobre que cabalgare el que tuviere flujo, será inmundo.

9 患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Apareja ahora para dormir un poco, viejo, mientras el pez está tranquilo y sigue tirando seguido.

现在来安排一下,老家伙,睡它一会儿,趁安静而稳定的时候。"

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Perico está cuidando del bote y del aparejo. ¿Qué va a hacer con la cabeza?

“佩德科在看守小船和打的家什。你打头怎么着?”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

No había dado cinco pasos fuera de la carpa cuando encontró al fotógrafo que estaba amarrando sus aparejos en la parrilla de la bicicleta.

她离开帐篷还没五步远, 就碰见了摄影师.他在住自行宽的货架上捆行李。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Venida la noche y su reposo, luego era yo puesto en pie con mi aparejo, y cuantos él tapaba de día, destapaba yo de noche.

晚上我等他一睡着,立即下地用我的刀子他白天补上的窟窿一个个都钻开。他堵洞我钻洞。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

También tomaba diariamente una taza de aceite de hígado de tiburón sacándolo del tanque que había en la barraca donde muchos de los pescadores guardaban su aparejo.

他每天还从不少渔夫存放家什的棚屋中一只大圆桶舀一杯鲨肝油喝。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo inclinó el mástil con su vela arrollada contra la pared y el muchacho puso la caja y el resto del aparejo junto a él.

老人绕着帆的桅杆靠在墙上,孩子木箱和其他家什搁在它的旁边。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Verdaderamente que son estrechas las leyes de caballería, pues no se extienden a dejar trocar un asno por otro; y querría saber si podría trocar los aparejos siquiera.

骑士规则还真严,连换头驴都不让。我想知道是否连马具都不让换。”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Señor, el buen aparejo hace buen artífice. Este pan está sabrosísimo y esta uña de vaca tan bien cocida y sazonada, que no habrá a quien no convide con su sabor."

“先生, 活儿干得好,全亏工具好。面包香极了,牛蹄子烹调得很鲜,闻了味道谁都想吃。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sólo Sancho Panza se desesperaba con la tardanza del recogimiento, y sólo él se acomodó mejor que todos, echándose sobre los aparejos de su jumento, que le costaron tan caros como adelante se dirá.

只有桑乔对么晚才睡觉感到很失望。他躺到驴的鞍具上,比别人睡得都舒服。不过,后来他可为副鞍具吃了不少苦头,在下面会谈到。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Marcharon juntos camino arriba hasta la cabaña del viejo y entraron, la puerta estaba abierta. El viejo inclinó el mástil con su vela arrollada contra la pared y el muchacho puso la caja y el resto del aparejo junto a él.

他们顺着大路一起走到老人的窝棚,从敞开的门走进去。老人绕着帆的桅杆靠在墙上,孩子木箱和其他家什搁在它的旁边。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Púsome el demonio el aparejo delante los ojos, el cual, como suelen decir, hace al ladrón, y fue que había cabe el fuego un nabo pequeño, larguillo y ruinoso, y tal que, por no ser para la olla, debió ser echado allí.

“机会造偷儿”,魔鬼指示了我可乘之机——我看见火边有个细长的烂萝卜,大概是不中吃了,扔在的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La conversación recayó pronto sobre la pesca, y Elizabeth oyó que Darcy invitaba a su tío a ir a pescar allí siempre que quisiera mientras estuviesen en la ciudad vecina, ofreciéndose incluso a procurarle aparejos y señalándole los puntos del río más indicados para pescar.

他们不久就谈到钓,她听见达西先生非常客气地跟他说,他既然住在邻近,只要不走,随时都可以来钓,同时又答应借钓具给他,又指给他看,条河通常哪些地方最多。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Como podemos ver, el muro tiene un aparejo muy diferente

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一己, 一己之私, 一技之长, 一剂, 一家大小, 一间小屋, 一见如故, 一见钟情, 一箭双雕, 一角鲸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接