有奖纠错
| 划词

En relación con el párrafo 8, la oradora dice que un sistema de “jurado” supone un apartamiento radical del sistema de voluntarios actual y que el análisis de las consecuencias de dicha opción requerirá la ayuda de expertos externos.

关于第8段,她说“陪审团”现行自愿人员然不同,要探讨该办法所问题将需要外部专门知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血虚, 血循环, 血压, 血压高, 血压计, 血液, 血液循环, 血液循环通畅, 血液氧合作用, 血衣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之利未记

19 Y no llegarás á la mujer en el apartamiento de su inmundicia, para descubrir su desnudez.

19 女人行经洁净的时露她的下体,与她亲近。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Debía de estar retirada entonces -respondió don Quijote- en algún pequeño apartamiento de su alcázar, solazándose a solas con sus doncellas, como es uso y costumbre de las altas señoras y princesas.

“她当时一定几个侍女,在宫殿的某个小房间里休息,这尊贵的夫人和公主的通常习惯。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血战, 血肿, 谑而不虐, , 勋绩, 勋爵, 勋劳, 勋业, 勋章, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接