有奖纠错
| 划词

Se apega al principio de la igualdad soberana y no discriminará entre los Estados Miembros.

该草案坚持主权平等原则,在会员国之间不加歧视。

评价该例句:好评差评指正

El apego a esos principios contribuirá a la eliminación de la tirantez y el enfrentamiento entre los Estados.

遵守这些原则将有助于消除国家间的紧张关系和对峙。

评价该例句:好评差评指正

Su apego al multilateralismo y su convicción profunda en el papel insustituible de las Naciones Unidas fueron recordados con acierto.

自然唤起对他对多边主义的承诺和他对联合国不可替换作用的坚信的回忆。

评价该例句:好评差评指正

La República Oriental del Uruguay reafirma su apego y respeto incondicional al derecho internacional y a la Carta de las Naciones Unidas.

乌拉圭东岸共和国重申,我国坚持并无条件尊重国际法和《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

El apego a la tierra de origen se expresa, entre otras formas, mediante el empleo de topónimos del Sáhara Occidental (Samra, Dakhla).

他们对原始土地的眷恋表露无遗,特别是采用西哈拉的地名(斯马拉、达赫拉)。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, quisiera decir unas palabras en francés para demostrar el apego y el respeto de mi país a las culturas y los idiomas en toda su diversidad.

我要在这里用法语说几句话,以表示我国热爱和尊重各种文化和语言的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, toda remisión que haga el Consejo de Seguridad debe realizarse con estricto apego a la letra y al espíritu de la Carta y al Estatuto de Roma, por supuesto.

因此,安全理事会提交任何案子必须严格符合《宪章》以及然还有《罗马规约》的文字和精神。

评价该例句:好评差评指正

Dicha delegación señaló que, a fin de mantener la seguridad marítima, los Estados tenían que actuar con estricto apego al derecho internacional, absteniéndose de aplicar políticas unilaterales que infringieran las normas jurídicas vigentes derivadas de la Convención.

该代表团指出,为维持海事安全,各国必须严格按照国际法行事,避免适用任何不符合源于《公约》的现行法律规范的单方面政策。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, el Perú, como país que históricamente ha demostrado su estricto apego al derecho internacional, continuará apoyando a la Corte Internacional de Justicia en el cumplimiento de las altas responsabilidades encomendadas a ella por la comunidad internacional.

表明它严格遵守国际法,因此,我国愿意继续支持国际法院履行国际社会交托给它的崇高职责。

评价该例句:好评差评指正

La República de Haití quiere reafirmar su apego a los ideales y principios de universalidad de nuestra Organización, así como a las metas de paz y desarrollo, que hay que conseguir por medio de la cooperación internacional.

海地重申它对本组织的理想和原则、对普遍性和对通过国际合作实现和平与发展的目标的承诺。

评价该例句:好评差评指正

“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.

“因此,根据国家和平共处原则和忠于哥斯达黎加尊重国际法的传统,决定向国际法院提交案件”。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo burundiano recuerda perfectamente el apoyo y el apego que le ha demostrado así como los consejos sensatos que el Consejo de Seguridad ha prodigado a la clase política burundiana, en particular durante las varias visitas que hizo al país.

布隆迪人民不忘他们所得到的支持和注意,以及安全理事会尤其是在对该国的各次访问期间向布隆迪政治领导人提出的明智意见。

评价该例句:好评差评指正

Organizadas por una negociación positiva, las modalidades de aplicación de la decisión de un órgano jurisdiccional proceden ante todo de una sensata opción pacífica o, mejor aún, demuestran un profundo apego a los valores y principios inscritos en la Carta de nuestra Organización.

通过积极谈判执行法院决定首先是基于采取和平行动,特别是根据对《宪章》中所载价值观和原则的深刻承诺采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos el valor de la extradición como herramienta esencial en la lucha contra el terrorismo y exhortamos a aquellos Estados que han recibido solicitudes de extradición de terroristas presentadas por Estados miembros de nuestra Comunidad que procedan a considerarlas debidamente, con pleno apego al marco legal aplicable.

我们重申引渡是打击恐怖主义的利器的价值,并促请收到我们共同体会员国所提出引渡恐怖分子的请求的国家在严格遵守适用的法律框架内予以认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

La República de Honduras consciente de la amenaza que representa el terrorismo internacional, se apega a las medidas sugeridas por la comunidad internacional en esta materia, y de igual manera introduce, en el marco de los requerimientos, la mayor iniciativa posible a nivel institucional del Estado para que se apliquen correctamente las mismas.

洪都拉斯共和国意识到国际恐怖主义造成的威胁,它遵守国际社会就这个主题建议的措施,同时,按照规定,尽力敦促国家机构正确地执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno venezolano expresa su preocupación por la escalada de violencia y de las tensiones en el Oriente Medio, lo que representa una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, y confía que se encuentre una solución al conflicto en el marco de las resoluciones del Consejo de Seguridad y con apego al derecho internacional.

委内瑞拉政府对中东的暴力和紧张局势升级表示关切,因为这些情况对国际和平与安全构成危险。 因此,委内瑞拉政府希望能够依照安全理事会各项决议和在尊重国际法的框架内,谋求解决冲突的办法。

评价该例句:好评差评指正

Túnez, que ha contribuido con propuestas e iniciativas a definir esos nobles objetivos, seguirá asumiendo un papel activo para promover los métodos de acción multipartita, partiendo de su apego indefectible a la Carta de las Naciones Unidas y de su voluntad de instaurar un orden internacional basado en los principios de solidaridad, de justicia y de igualdad.

“突尼斯提出若干的提议和倡议,帮助制订首脑会议的崇高目标。 我国坚定地致力于《联合国宪章》,致力于建立一种建筑在团结、正义和平等原则基础上的世界秩序,我国将从这一坚定承诺出发,在制订多边行动办法方面继续发挥我们的有效作用。

评价该例句:好评差评指正

Existe también una estrategia denominada Prevención y Promoción de la Salud durante la Línea de Vida, que engloba el conjunto de acciones de salud que toda persona recibirá en los centros de atención de la Secretaría de Salud, independientemente del motivo que haya generado la consulta, contribuyendo así, a prevenir problemas futuros de salud, con estricto apego a la normatividad y a los lineamientos técnicos vigentes.

还有一项“终生健康预防和促进” 战略,它涵盖任何人在卫生部保健中心接受的各种形式治疗,无论导致会诊的原因如何,其目的是预测未的健康问题,严格实施现行规定和技术指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Entre las tensiones que las escuelas e institutos de administración pública deberían haber contribuido a resolver figuran aquellas entre la demanda de un cambio de la cultura burocrática y las ventajas de la estabilidad institucional, entre la flexibilidad en la gestión y el apego estricto a las normas, entre el mandato interno del gobierno y sus obligaciones internacionales (así como regionales), entre las metas a corto plazo y los objetivos estratégicos a largo plazo.

公共行政学校和研究机构应该帮助解决的紧张关系有要求转变官僚主义文化和机构稳定的益处之间的矛盾,管理的灵活性和恪守规章制度之间的矛盾,政府的国内任务及其国际(以及区域)义务之间的矛盾以及短期行为和长期战略考虑之间的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


西伯利亚, 西部, 西餐, 西藏, 西藏的, 西藏人, 西藏自治区, 西的, 西点, 西恩富戈斯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

En otras palabras, aquellos que se sienten con apego inseguro, pueden no entenderse bien a sí mismos.

换句话说,那些不安全可能不太了解自己。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Han pasado de ser marcas comerciales (trade marks) a love-marks, marcas que suscitan un apego emocional hacia ellas.

它们已经从商标变成了爱标记,成为能够唤起品牌。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Su estilo de apego es ambivalente.

恋风格是矛盾

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los niños con apego seguro primero suelen abrazar a su madre.

安全型孩子往往会先拥抱他们母亲。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo no soy de tenerle mucho apego, afecto,   a los objetos, a las cosas, pero a ese reloj sí.

我不是一个对体、有太多恋、感,但我对那块手表有太多恋和感

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un niño que se siente con apego seguro a los 2 años puede hacer amigos en el jardín de infantes.

2岁时安全孩子可以在幼儿园交朋友。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los niños con apego inseguro pueden ser ambivalentes y evitativos.

不安全孩子可能会变得矛盾和回避。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si nuestro vínculo es débil, nos sentimos con apego inseguro.

如果我们联系很弱,我们就会感到不安全恋。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y todas las conductas sociales, el amor, el apego, el cuidado de los bebés, la generosidad, la empatía, la colaboración.

以及所有社会行为,爱,恋,照顾婴儿,慷慨,同理心,协作。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los defectos a largo plazo de nuestro apego en los primeros años están bien documentados.

我们早年长期缺陷是有据可查

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Se siente con un apego seguro.

他感到安全恋。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Hay un tipo de apego seguro y hay tres tipos de apegos inseguros, ambivalente, evitativo y desorganizado.

安全恋有一种类型,也有三种类型:不安全型恋、矛盾型恋、回避型恋和混乱型恋。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si nuestro vínculo es fuerte y tenemos un apego seguro, entonces nos sentimos seguros para explorar el mundo.

如果我们联系很牢固并且我们有安全恋,那么我们就会觉得探索世界是安全

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Al simular una situación extraña, podemos evaluar un estilo de apego, ya a la edad de un año.

通过模拟一种奇怪况,我们可以在一岁时评估恋风格。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las personas con apego inseguro tienden a desconfiar de los demás, carecen de habilidades sociales y tienen problemas para formar relaciones.

不安全往往不信任他,缺乏社交技能, 并且难以建立际关系。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Defendemos que, seas introvertido o extrovertido, todo el mundo necesita al menos una o dos relaciones seguras, dos relaciones de apego seguro, por así decirlo.

我们提倡,无论你是内向还是外向,如果你愿意, 每个都至少需要一两个安全关系,两个安全恋关系。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El psicólogo John Bowlby, pionero en la teoría del apego, presuntamente dijo, lo que no se puede comunicar a la madre, no se puede comunicar al yo.

据报道,恋理论先驱、心理学家约翰·鲍尔比(John Bowlby)表示,无法向母亲传达东西,也无法向自己传达。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Se dice que las personas que tienen un apego seguro tienen mayor confianza, pueden conectarse con otros y, como resultado, tienen más éxito en la vida.

据说, 安全型更加自信,能够与他建立联系,从而在生活中更加成功。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 19: Por lo tanto, sin estar apegado a los frutos de las actividades, uno debe actuar como una cuestión de deber, pues, por trabajar sin apego, uno llega al Supremo.

19.因此,应把活动作为一种责任,不要执著于活动成果,因为不附地活动,便能臻达至尊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Otra muy importante es la Oxitocina que se le apoda como la " hormona del apego" , esta hormona se ha relacionado con la Cercanía de la Relación, el orgasmo, comportamientos maternales y paternales...

另一个很重要质就是被称为“恋激素”催产素,这种激素和亲密关系,高潮,母性和父系行为有关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


西服, 西瓜, 西瓜瓤, 西瓜子, 西汉, 西行的, 西红柿, 西葫芦, 西湖, 西化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接