有奖纠错
| 划词

No sólo estoy profundamente apesadumbrado por las denuncias de estos abusos, sino que también es doloroso que las víctimas sigan mostrándose reacias a notificar los incidentes a la policía, por miedo a represalias y falta de confianza en la capacidad y la buena disposición de las autoridades para realizar las investigaciones apropiadas.

对这些虐待行为,我深感不安,而深感忧虑的,受者仍不愿意报警,怕遭到报复,对当局进行适当调查的能力和意愿缺乏信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中间人, 中间商, 中间体, 中间突破, 中间状态, 中将, 中奖, 中焦, 中介, 中景,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2014年1月合集

Estoy parado aquí con mi corazón apesadumbrado.

我怀的心情站在这里。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Me dirigí al club bastante apesadumbrado y totalmente perplejo, y, después de meditarlo con detenimiento, le escribí una carta pidiéndole permiso para intentar visitarla cualquier otra tarde.

我闷闷不乐的去了俱乐部,迷惑不解,长时间的考虑后我给她写了封信,寻问我是否可以另个下午来拜访。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Llevólos hasta la puerta de su casa, situada en la calle de los Mártires, y entraron tristemente en el portal. Pensaba el hombre, apesadumbrado, en que a las diez había de ir a la oficina.

车子把他俩送到殉教街的寓所大门外了,他俩惆怅地上了楼。在她,这算是结束了。而他呢,却想起了自己明天早上应当到部。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban Ki-moon se dirigió a la prensa tras su recorrido: " Estoy parado aquí con el corazón apesadumbrado. Estoy muy apenado y afligido por lo que he visto, la inmensa pérdida de vidas y destrucción total" , manifestó Ban.

潘基文在访问结束后向媒体发表讲话:“我怀的心情站在这里。我对我所看到的、巨大的生命损失和彻底的破坏感到非常抱歉和心碎,”潘基文说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中签, 中秋节, 中球, 中山狼, 中伤, 中伤的, 中伤性的, 中伤者, 中麝鼠, 中生代,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接