El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议推迟对第十二草案审议。
En el espíritu de la doctrina, a menudo el Grupo de Trabajo aplaza la adopción de una opinión sobre una comunicación cuando las presentaciones del Gobierno y la fuente sugieren de manera creíble que la presunta víctima podría ser puesta en libertad en breve.
根据这一理论精神,在相关政府提交意见和可信消息来源表明指称受害者可很快获释情况下,工作组常常会推迟对一项来文提出意见。
En el segundo párrafo del mismo informe, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema “Cuestión de la isla comorana de Mayotte” se aplace hasta su sexagésimo segundo período de sesiones y que se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones.
在同一份报告第二段中,总务委员会决定建议大会将题为“科摩罗马约特岛问题”项目推迟到大会第十二届会议审议,并将其列入该届会议临时议程。
El Presidente interino informa a la Asamblea General de que la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución II recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 15 de su informe se aplaza hasta una fecha ulterior a fin de permitir que la Quinta Comisión examine sus consecuencias para el presupuesto por programas.
代理主席通知大会,将推迟至稍后任期就第二委员会在其报告第15段中建议决议草案二采取行动,以便第五委员会有时间审查其所涉方案预算问题。
Por último, con respecto a las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia, la Comisión debería examinar con benevolencia la solicitud formulada por el representante de Eslovenia, en nombre de los cinco Estados sucesores de la ex Yugoslavia, para que se aplace el examen de la cuestión hasta la continuación del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
最后,关于前南斯拉夫应缴未缴分摊会费,委员会应以同情态度审议斯洛文尼亚代表以前南斯拉夫五个继承国名义提出要求,即将此问题审议推迟到大会第十届会议续会。
Habida cuenta de que sigue celebrando consultas con el Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Políticos y de que puede ser necesario introducir cambios que reflejen la experiencia adquirida tanto en el reciente seminario de San Vicente y las Granadinas como en la misión especial a las Bermudas, sugiere que el Comité aplace la adopción de cualquier medida sobre el proyecto de resolución.
他建议,由于他仍在与新闻部和政治事务部进行协商,而且需要做出变革以反映出最近圣文森特和格林纳丁斯讨论会和百慕大特派团获得经验,委员会应该推迟对该决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。