有奖纠错
| 划词

La decoradora armonizó el color de las paredes con los muebles.

装饰风格调和了墙壁和家具的颜色。

评价该例句:好评差评指正

El músico armonizó una melodía popular que resultó un gran éxito.

位音乐家创作了脍炙人口的旋律,获得了巨大的

评价该例句:好评差评指正

La decoración de este cuarto no armoniza con el resto de la casa.

件房间的装饰品和整栋房子其他地方都不配套。

评价该例句:好评差评指正

En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.

在目前阶段,为了达多边折中方案,需要我们作出进一步的努力以在那优先事项之间求得协调。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, se encuentra en proceso de armonizar y modificar todos sus instrumentos jurídicos.

因此,克罗地亚已在修改和完善国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.

合作的评价方法和办法需要统一。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán se ha adherido al Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros.

阿塞拜疆加入了《关于简化和协调海关业务制度的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

No puede exagerarse la necesidad de simplificar y armonizar el sistema de las Naciones Unidas.

联合国系统简化和协调的必要性怎么强调都不过分。

评价该例句:好评差评指正

Existen dificultades para definir las tecnologías menos contaminantes y clasificarlas en el Sistema Armonizado (SA).

在给较清洁的技术下定义和在“协调制度”内技术分类存在着一困难。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores señalaron la necesidad de armonizar los esfuerzos nacionales e internacionales para combatir la trata de personas.

发言者指出有必要协调统一各国和国际社会在打击贩运人口上的工作。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que se armonicen esas actividades así como las que llevan a cabo los diversos interesados directos.

行动以及各不同利益攸关者之间都必须进行协调。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto procurará instaurar en la región un conjunto armonizado de documentos sobre comercio y transporte.

本项目努力在该区域执行一套统一的贸易和运输文件。

评价该例句:好评差评指正

Es importante armonizar en la medida de lo posible los instrumentos jurídicos internacionales y nacionales pertinentes.

必须尽可能充分协调各有关国际和区域法律文书。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo en que es necesario seguir armonizando las prácticas en la materia.

儿童基金会同意有关看法,认为需要进一步加强协调统一。

评价该例句:好评差评指正

Se invita nuevamente al Estado Parte a que armonice su legislación con las disposiciones del artículo 11 del Pacto.

再次请缔约国使其立法与《公约》第十一条的规定相一致。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, sería conveniente que las organizaciones internacionales llevaran a cabo programas de investigación conjuntos para armonizar las recomendaciones internacionales.

因此,应该鼓励国际组织制定共同研究方案,以协调统一各项国际建议。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.

若要消除扭曲,西亚经社会员之间必须统一税收。

评价该例句:好评差评指正

Hay que aplicar efectivamente la Ley sobre la igualdad de género y armonizar otras leyes con ella.

两性平等法应该得到切实执行;其他立法应与项法律接轨。

评价该例句:好评差评指正

Se acogen con agrado los esfuerzos realizados por las organizaciones para armonizar las prácticas en esa esfera.

各组织在统一一领域的做法上所作的努力值得欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones tenían el firme propósito de mantener y seguir armonizando este régimen junto con otras organizaciones.

各组织决心维持并进一步与其他组织统一种做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分送, 分速器, 分摊, 分摊费用, 分庭抗礼, 分头, 分文, 分析, 分析的, 分析师,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Era un cuentista original y sabía armonizar la simpleza argumental con la complejidad estructural.

他是一位独特短篇小说家,总能将情节简单性和结构复杂性巧妙地结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Si viene conmigo, amigo mío, le ofreceré una cena que hará armonizar su bienestar físico con el mental.

假如你愿意跟我一起来,朋友,我预备请你吃协调。”

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

A lo largo de toda su geografía armoniza de manera perfecta el altiplano, salares, yungas y valles.

在整片地理区域内,高原、盐碱地、树坡和山谷完美和谐地融合。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Número 7 Plaza Vieja, armonizada por valiosas construcciones coloniales del siglo XVII al XIX, con una gran unidad estética.

旧广场,与周围17-19世纪殖民地时期建筑相益彰,形成独特美学整体。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero ¿cómo se armoniza todo de una manera que puedas... que no abrumes?

但你如何以一种你能做到方式协调一切… … 而不至于不知所措呢?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Una buena enseñanza debería intentar armonizar todos estos elementos para formar buenos ciudadanos, buenas personas, mujeres u hombres, sin duda alguna.

毫无疑问,良好教学应该努力协调所有这些要素,以形成好公民、好人、女人或男人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读, 分音节说出, 分忧, 分赃, 分张,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接