有奖纠错
| 划词

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手不及,无能力应这样的快速军事的强度大为吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Lo que torna el panorama particularmente desalentador es el hecho de que el uso terrorista de las actividades delictivas organizadas podría reducir la eficacia de la arremetida de los gobiernos contra las finanzas terroristas y garantizar la disponibilidad de fondos para nuevos ataques.

主义分子利用有组织动可以使政府主义分子财政的打不起作用,并确保其仍然可以获得继续袭的资金,这使上述情况更加令人气馁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


织物印刷, 织席, 织造, 织造厂, 织针, 织轴, 栀子, , 脂肪, 脂肪醇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Estaba tan absorto, que no sintió tampoco la segunda arremetida del viento, cuya potencia ciclónica arrancó de los quicios las puertas y las ventanas, descuajó el techo de la galería oriental y desarraigó los cimientos.

奥雷连诺·布恩蒂亚全神贯注地探究,没有发觉第二阵凤——强烈的来,把门窗从铰链上吹落下来:掀掉了东面长廊的屋顶,甚至撼动了房子的地基。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

La arremetida de Iglesias contra Yolanda Díaz habrá por sí sola, pero Álvaro, ¿cuál es ahora mismo la relación que la vicepresidenta del gobierno mantiene con la formación morada?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


执行命令, 执行任务, 执行委员会, 执行遗嘱, 执行政策, 执行主席, 执教, 执迷不悟, 执迷不悟的, 执牛耳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接