有奖纠错
| 划词

1.Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

1.现在所做事情表示已经后悔

评价该例句:好评差评指正

2.Le pidió disculpas a su novia, mostrando su arrepentimiento.

2.友表现出悔悟,并请求

评价该例句:好评差评指正

3.Al final,vuelve a casa con arrepentimiento.

3.最后,满心懊悔回家了

评价该例句:好评差评指正

4.No obstante, algunas veces ese mismo recuerdo lleva al arrepentimiento y al perdón, a la paz y al acuerdo.

4.但是,有时候,同样记忆将促进忏悔和宽恕、和平与和谐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柱顶, 柱顶过梁, 柱基, 柱脚, 柱廊, 柱列, 柱面, 柱塞, 柱身, 柱石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

1.Esto la reanimó y la salvó de algo parecido al arrepentimiento.

她幸亏想起了这一点,才没有后悔当初

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

2.No podía entregar los sacramentos a una mujer sin conocer la medida de su arrepentimiento.

他不能在没有了解她已忏悔到什么程度情况下给她授圣礼

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Aunque Prometeo permaneció en agonía perpetua, nunca expresó arrepentimiento por su acto de rebelión.

尽管普罗米修斯一直处于痛苦之中,但他自己叛逆行表示遗憾。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

4.En los alegatos finales, arrepentimiento, aunque sin admitir la responsabilidad por la muerte.

在最后辩论中,虽然没有承认死亡负责,但有悔罪机翻

「Telediario2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

5.Y hablando de arrepentimiento, ¿qué significa esta palabra?

说到悔改这个词是什么意思?机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

6.Guayabo también puede significar ese sentimiento de arrepentimiento o rabia que provoca el haber o no haber hecho una acción determinada.

Guayabo 也可以指做了或没做某件事而产生后悔或愤怒情绪。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
TED精选

7.Pero el punto es que ese día que tú dejes de existir, te vayas sin ningún arrepentimiento.

但关键是,当你不复存在那一天,你会毫无遗憾地离开机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

8.Hablaba de su pasado con nostalgia, pero también con satisfacción; no era un lugar de arrepentimientos, sino de aventuras.

谈到自己过去,他既怀念又满足。这不是一个充满遗憾地方而是一个充满冒险地方。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

9.No pude proteger a los líderes de la escuela y eso me ha causado dolor y arrepentimiento toda la vida, confesó entre lágrimas.

无法保护学校领导, 这让痛苦和后悔了一辈子, ”她流着泪承认。机翻

「Practica Español2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

10.Cuando expresamos arrepentimiento por haber hecho algo mal, es decir, cuando nos sentimos mal, tenemos ese remordimiento, nuestra moral, porque hemos hecho algo malo con otra persona.

做错了事而表示后悔时,也就是们感觉不好时候,们有这种悔恨,道德感,是别人做了不好事。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

11.Reviví la impresión que me había causado el sueño y las palabras ninguna de estas cosas ha suscitado tu arrepentimiento resonaban fuertemente en mis pensamientos.

重温了那个梦在身上留下印象,这些事情都没有引起你遗憾,这些话在脑海中引起了强烈共鸣。机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

12.Mi intención no es compensaros por los años que no os he dedicado, ni demostraros con prebendas mi arrepentimiento, ni mucho menos intentar comprar vuestra estima a estas alturas.

并不是想要补偿这些年来亏欠你们一切,也不是了向你们显示悔意更不是想用金钱收买你们同情。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

13.Aquella chiquilla había cogido y perdido su querido broche de amatista y estaba allí tranquilamente sentada, relatando todos los detalles del hecho sin el menor arrepentimiento aparente.

那小女孩拿走了心爱紫晶胸针,静静地坐在那里,讲述着事情全部细节,没有丝毫遗憾机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

14.Es como si usara su historia personal para hablar de temas que son universales y que nos afectan a todos: los errores, el sentido de la vida y el arrepentimiento.

他仿佛在用自己个人故事来谈论那些具有普遍性且影响们所有人主题:错误、生命意义和遗憾机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

15.Sin embargo, siempre tuvo bastante serenidad para darse cuenta de que no eran recuerdos de amor, ni de arrepentimiento, sino la imagen de un sinsabor que le dejaba un rastro de lágrimas.

然而,她始终有足够平静,意识到那不是爱情或遗憾记忆而是让她留下泪痕失望形象。机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

16.Pero aunque todo parecía reluciente y confortable, Elizabeth no pudo gratificarle con ninguna señal de arrepentimiento, sino que más bien se admiraba de que su amiga pudiese tener una aspecto tan alegre con semejante compañero.

虽说样样东西确都那么整洁和舒适,她可千万不能流露出一点点后悔痕迹来叫他得意她甚至带着诧异目光看看夏绿蒂,她弄不明白夏绿蒂和这样一位伴侣相处,什么还会那么高兴。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

17.El patriotismo y la dedicación sin ninguna queja ni arrepentimiento de nuestro pueblo me permiten aprender de la grandeza de la gente común y corriente, y haciéndome reflexionar que sólo con arduas luchas se consigue la felicidad.

广大人民群众坚持爱国奉献,无怨无悔,让感到千千万万普通人最伟大,同时让感到幸福都是奋斗出来

「国家主席习近平新年贺词」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

18.Pero se equivocó: a pesar del desencanto de ambos, a pesar del arrepentimiento de él por su torpeza y del remordimiento de ella por la locura del anís, no se separaron un instante en los días siguientes.

但他错了:尽管他们两人都失望了,尽管他自己笨拙而懊悔,她八角疯狂而悔恨,但在接下来日子里,他们却没有一刻分开。机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

19.A pesar de la prohibición de sus padres, no queda claro si Santiago está muerto o no, muchos piensan que sí, y que la promesa de Manolín es una reacción de arrepentimiento por ver sin vida a quien fuera su maestro.

就算他父母禁止这样做。最后并不清楚圣地亚哥生死,许多人认他已经死了,而马诺林承诺是看到他师傅失去生命迹象后表现出悔恨

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Super Easy Spanish

20.Esta condicional se utiliza para expresar acciones irreales y también arrepentimientos.

「Super Easy Spanish」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


著述, 著者, 著作, 著作权, , 蛀齿, 蛀虫, 蛀蚀, 蛀心虫, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接