No use el ascensor en caso de incendio.
如遇火灾,不电梯。
En los nuevos locales, todos los organismos deberán hacer frente a gastos de funcionamiento más altos -en particular de electricidad- en función del tamaño de las oficinas, el servicio de ascensores, el servicio de aire acondicionado, etc.
所有机构在搬入房地之后都将面临更高的业务费,尤其是电费,这些费与办公室规模、电梯、空调系统等相关。
Por ejemplo, en la Opera Nacional de Letonia se ha instalado un ascensor para permitir a las personas con discapacidad acceder al patio de butacas, pero no se dispone de fondos suficientes para facilitar su acceso a cualquier localidad del teatro.
例如,拉脱维亚国家歌剧院安装了一部电梯,以便残疾人能进入区;然而,却缺乏实施技术解决方案的资金,以便残疾人能到达歌剧院内任何置的。
Lamentablemente, debido a la falta de recursos financieros, hasta la fecha no ha sido posible instalar rampas de acceso y ascensores, ni llevar a cabo otras obras de renovación para permitir a las personas con discapacidad motriz acceder a las bibliotecas.
憾的是,鉴于图书馆财政资源有限,迄今尚不能安装专上下斜坡、电梯并采取其他整修工作来确保行动障碍的个人进入图书馆。
Se accederá por la entrada de visitantes situada a la altura de la calle 46 y, después de pasar la zona de control electrónico, se tomarán los ascensores de la parte oeste del vestíbulo para alcanzar la zona de recepción, donde un representante de la Secretaría recibirá los textos en un mostrador especial.
从第46街大门进入访客入口,经过电子扫描区,然后乘大厅西面的电梯到接收处,在接收发言稿的专柜台将发言稿交给秘书处工作人员。
Sin embargo, conviene señalar que todas las organizaciones de las Naciones Unidas en Bonn sufrirán un aumento de los gastos de funcionamiento en los nuevos locales, especialmente los de electricidad, en razón del incremento del tamaño básico del espacio de oficinas, el uso de ascensores y aire acondicionado y la subida general de los costos de energía.
但是,应指出,驻波恩的所有联合国组织迁入房舍后都将面临更高的业务费,特别是电费,这与基本办公室规模扩大、电梯和空调增加以及能源价格普遍较高有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。