El pueblo se asienta a la orilla del río.
这个小镇坐落在河边。
En caso de que se utilicen como incentivos las opciones sobre acciones, pero no se asienten como gastos en las cuentas, se deberá informar de modo completo sobre su costo, utilizando un modelo de valoración que sea ampliamente aceptado.
如果给董事的股票期权被用作奖励,但没有作账户中的分类费用项目披露,它们的本应采用公认定价模式予以充分披露。
De conformidad con las normas contables de las Naciones Unidas, la adquisición de bienes no fungibles con fondos de contribuciones voluntarias del ACNUR no se asienta en el balance, sino que se carga en concepto de gastos al proyecto pertinente en el año de la adquisición.
根据联合国系统会计标准,用难民专员办事处自愿基金购买的非消耗性财产,不列入资产负债表,而是在购买当年记作有关项目的支出。
Esa comunidad se asienta en tres pilares: la Comunidad de Seguridad de la ASEAN, la Comunidad Económica de la ASEAN y la Comunidad Sociocultural de la ASEAN, todas las cuales están estrechamente vinculadas y se refuerzan mutuamente con el propósito de garantizar una paz duradera, así como la estabilidad y la prosperidad común en la región.
该共同体有三个支柱:东盟安全共同体、东盟济共同体东盟社会文化共同体,三者密切相联,互相增强,以确保该区域持久平、稳定与共同繁荣。
En el párrafo 192, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de poner en práctica procedimientos que permitan coordinar eficazmente todas las actividades relacionadas con las licencias y vigilar con exactitud los registros de las licencias, a fin de velar por que esas transacciones se asienten de manera uniforme en toda la organización.
在第192段,人口基金同意委员会的建议,即实施程序来有效协调所有休假活动准确监督休假记录,以确保整个组织的休假会计事项得到一贯记录。
Este módulo permitirá al Servicio de Gestión de las Inversiones mejorar la validación de las transacciones para garantizar que, antes de la liquidación, todas las transacciones sean validadas y confirmadas con la contraparte y, que las instrucciones sobre realización y liquidación de las transacciones sean comprendidas, que todas las compras y ventas diarias se asienten en debida forma y que se supervise el estado de las transacciones.
这个模块将使投资管理处能改进交易的核实工作,确保在清算前所有交易均已核实,并获得交易对方的确认,同时确知交易清算指示,适当记录每日购买出售细目,监测交易状况。
El impacto de las migraciones depende de factores como la aceptación por la sociedad de la diversidad cultural, el nivel de interacción entre los migrantes y la población local, la amplitud y el ritmo en que se asientan los extranjeros en su nuevo entorno y el grado de ajuste que necesitan las comunidades anfitrionas en el proceso de adaptación mutua.
移徙所带来的影响取决于一些素,比如社会对文化多样性的接受、移徙者与当地居民之间的交往水平、外国人融入新环境的程度速度以及在相互适应的过程中东道方需进行多大程度的调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。