有奖纠错
| 划词

Quiero que me asignen un trabajo determinado.

希望他明确的工作。

评价该例句:好评差评指正

El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.

哺乳是母亲所特有的任务。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.

在这方面,呼吁为这种机制分配更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.

承诺与充足资源应配套。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.

有好几组织至今尚未就此因素作出具体的分配。

评价该例句:好评差评指正

La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.

对美国来说同样重要的双重问题是平等时间。

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.

许多代表团强调子弹药应成为需要重点加以考虑的弹药类别。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.

非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。

评价该例句:好评差评指正

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

必须保证没有歧地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。

评价该例句:好评差评指正

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对机构的重

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.

还打算最优先处理教育问题。

评价该例句:好评差评指正

Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.

区域组织应发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

No se asignó función alguna a la sociedad civil.

没有把任何作用交给公民社会。

评价该例句:好评差评指正

Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.

委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重

评价该例句:好评差评指正

Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.

本周又安排了两天进行盘问。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.

他指出,委员会十分重教育活动。

评价该例句:好评差评指正

El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.

《民法典》没有按照性别特征对公民的权利能力进行区分。

评价该例句:好评差评指正

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

计划在欧盟国家之间实施可交易配额。

评价该例句:好评差评指正

El MM asignará sistemáticamente más recursos humanos y financieros en actividades más específicas.

全球机制将为更多目标活动不断增加分配人力和财力资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


石灰的, 石灰浆, 石灰石, 石灰水, 石灰岩, 石灰岩采石场, 石灰窑, 石鸡, 石家庄, 石匠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Ya he abierto con mi llave. Esta es la llave de seguridad asignada a la marquesa.

我已经用我钥匙打开了 这是配给侯爵夫人保险钥匙。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Conforme al procedimiento establecido, asignamos con antelación los bonos especiales de los gobiernos territoriales.

按程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cada uno tiene asignada una tarea determinada y realiza una parte concreta del proyecto.

每个人都有指定任务,完成项目中特定部分。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, los armenios suponen que fueron 12 y les asignan 12 nombres diferentes.

然而亚美米亚人认为他二个人,并给他取了二个不同名字。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero no podemos asignarle una sola posición.

但是我不能给它指定一个位置。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Se asignaba un número a las notas musicales con computadora.

用计算机为音符分配一个编号。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A cada elemento se le asigna yin o yang, que crea un ciclo de diez años.

每个元素都分配有阴或阳,从而创建一个循环。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La segunda etapa es la simbolización: Esto implica asignar símbolos o nombres a los miembros del otro grupo.

第二阶段是符号化:这涉及为另一组成员分配符号或名称。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero existe el riesgo de asignarle a varias personas un trabajo que bien podría ser individual, lo que promoverá la discordia.

但是, 给几个人分配一份很可能是个人工作是有风险,这会助长不和。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Pero si les resulto tan simpático podemos hablar con el decano para que me asigne a su curso.

如果您觉得我合适话,我可以跟系主任说说,让我来教这门课。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Asigna un lugar de manera consciente y comprométete a dejarlo siempre en su lugar, la acumulación sólo roba tu atención y tu tiempo.

有意识地分配一个位置, 并承诺始留在原地,积累只会偷走您注意力和时间。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pedro y Rosaura también regresan y tienen a su segunda hija, Esperanza, a quien Rosaura le asigna el mismo destino de Tita, cuidarla hasta que muera.

佩德罗和罗莎乌拉也回来了,他有了二女儿埃斯佩兰萨,罗莎乌拉给她安排了和蒂塔相同命运,照顾自己直到自己去世。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues bien, aunque este gráfico es ciertamente útil para asignar nuestras tareas a cada cuadrante y poder priorizarlas de manera más efectiva, el sistema en sí tiene un problema.

那么,虽然这个坐标对于任务分配到每个象限很有效,也能使我更加高效地对任务排序,这个体系本身却是有问题

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No fue fácil afianzar el control sobre Marruecos aunque la zona asignada en el Tratado de Algeciras fuera pequeña, la población nativa escasa y la tierra áspera y pobre.

虽然西班牙从阿尔赫西拉斯协议中得到这部分摩洛哥领地很小,人烟稀少,而且土地崎岖贫瘠,但是想要牢牢地控制住也并非易事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En el 2020 se invirtió en salud mental solo un 3% del gasto total en sanidad y casi la mitad de estos fondos se asignaron a hospitales psiquiátricos.

2020 年,只有 3% 卫生总支出投资于精神卫生,中近一半资金分配给了精神病院。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En ellas, solía haber carreras y otros eventos deportivos, incluso, torneos musicales y literarios, en que se ponía en evidencia el alto valor que asignaban los griegos a los productos del espíritu.

在这些庆典中,经常会有赛跑和体育活动,甚至还有音乐和文学比赛,体现出希腊人对精神食粮高度重视。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se le llama " persona transgénero" a alguien cuya identidad o expresión de género no coincide con el sexo que se le asignó al nacer.

“跨性别者”是指性别认同或表达与出生时指定性别不符人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Eso hace que uno deje de creer en la importancia de la tarea asignada, y se sienta satisfecho con el mero cumplimiento de lo requerido para establecer esta nueva rama militar, pero que no innove.

所以对目前工作重点不明确,仅满足于军种组建事务性工作,缺少创新。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El experto de Naciones Unidas hace un llamado a desarrollar leyes y normas ambientales más fuertes, asignar mayores recursos a la protección ambiental y a llevar a cabo un cumplimiento más estricto de las normas.

联合国专家呼吁制定更有力环境法律法规,为环境保护分配更多资源, 并执行更严格法规。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El siguiente paso a dar es, por un lado, asignar un representante militar a cada una de las diversas áreas de investigación y, por el otro, interesar a un gran número de científicos en el estudio teórico de la guerra espacial.

下一步,我向各研究领域派出大量军代表,同时,也有大批科学家介入太空战争理论研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


石山, 石珊瑚, 石首鱼, 石松, 石蒜, 石笋, 石锁, 石胎, 石滩, 石炭纪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接