有奖纠错
| 划词

Cada uno se asoma a su propio abismo.

每个人都寻自己的处。

评价该例句:好评差评指正

Se asomó a la ventana para ver qué pasaba.

他往窗口发生了什么事

评价该例句:好评差评指正

Me asomé a la terraza para ver si venían ya.

出阳台他们是不是往这边来了。

评价该例句:好评差评指正

Asoma el día.

破晓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寄宿的, 寄宿生, 寄宿宿舍, 寄宿学校, 寄宿者, 寄宿制, 寄宿主, 寄养, 寄予, 寄语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第一册

¡Eh. tú. muchacho, no te asomes por la ventana!

哎,你,小伙子你别探出窗子!

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Estaba bien —repitió mientras las primeras lágrimas asomaban a sus ojos.

“本来是好!”说着,豆大不听使唤地溢出了眼眶。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Estaba dormido cuando el muchacho asomó a la puerta por la mañana.

,孩子朝门内张望,他正熟睡着。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Por detrás de la cama de Eréndira, muy despacio, Ulises asomó la cabeza.

乌里塞斯慢慢地在埃伦蒂拉床后探出头。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La ventana que se asomaba al patio estaba cubierta con las páginas amarillentas de un periódico.

面向中庭窗户贴满了泛黄旧报纸。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El sol asomó por detrás del horizonte.

这时,朝阳从地平线处露出明顶部。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces se asomé a la calle, y los vio.

于是他走街头,便看见了他们。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Se asomaron al otro lado, pero no encontraron Queso alguno.

朝里面窥视,却依旧没有发现奶酪踪迹。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me dirigí al salón, abrí las contraventanas y me asomé a esperar el amanecer.

我来到起居室,打开百叶窗,站在那里静静地等待日出。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Otra vez abrió la ventana y se asomó a la noche.

她又打开了窗门,探头于窗外。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se levantó del catre sin hacer ruido y se asomó a la ventana.

她从吊床脚地起来,把脑袋探向窗外。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Entonces la miel asomó, adelgazándose en pesado hilo hasta la lengua del contador.

蜂蜜终于流出来,变成一根沉重细线,落在会计员舌头

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¿Quién es? -gritó el doctor, asomando la cabeza a la ventana de su habitación.

“谁?”医生喊道,从卧室探出头来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Todo lo que asoma hoy a la superficie viaja muy rápidamente y hacia el nordeste.

今天凡是在海面露面都游得很快,向着东北方向。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Se asomaban las mujeres a las puertas a vernos pasar.

整个脸,好像只看得见一双黑色眼睛和雪白牙齿!

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Bernat vio cómo el pequeño asomaba la cabeza por detrás de Arnau.

柏纳发现小卓在亚诺背后把头埋得低低

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués permaneció asomado con la mano en la aldaba, y no la despertó.

侯爵手里抓着门把探头往里瞧, 没有叫醒她。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Asomada a la ventanilla le vendría al sentido el olor del campo tierno de su tierra.

靠在窗户,她会闻到土地鲜嫩田野气息。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

De repente abrióse una puerta en el Portal del Señor y como ratón asomó el titiritero.

突然间,天主堂门廊旁,有一户人家大门打开了,木偶戏艺人像耗子似探出头东张西望。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

De su traje negro, como muerta en ataúd con cristal, no asomaba más que la cara.

她穿着一身黑色丧服,活像一个躺在装有玻璃小窗棺材里死人,只露出一张脸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


加倍, 加倍偿还, 加倍地, 加标签, 加标题, 加菜, 加插图, 加车, 加衬里, 加成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接