有奖纠错
| 划词

Está negro el cielo al atardecer.

.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


守卫, 守孝, 守信用的, 守夜, 守则, 守着伤员, 守中立, 守株待兔, 守住阵地, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Permanecieron en silencio viendo el atardecer sobre las breñas.

他们望着崎岖地带, 陷入了沉默。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El Silex, que pasó por allí al atardecer, recogió al mensú ya casi moribundo.

一天,“西莱克斯”号经过那里,收留了这个已经生命垂危合同工。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme.

时分,我可以直望着太阳,不会有眼前发黑感觉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Hacia el atardecer, Abenjacán irrumpió en casa de Allaby.

,阿本哈坎冲进阿拉比家。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

¿Qué ignorado propósito (cavilé) me hizo buscar ese atardecer, esas balas y esa mutilación?

我心想,是什么不为人知意图使我找上那个、那些枪弹和那次截肢手术呢?

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Así que lo vamos a probar ahora cómo se ve, porque se viene el atardecer.

所以我们现在要测一下它,因为太阳快要下山了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única.

可是一到黄昏,它那幽郁而静谧美景就变得无比壮观起来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el atardecer, la luz del sol tiene que atravesar una porción de atmósfera más gruesa...

黄昏时候,阳光要穿过更厚层。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mis pisadas huecas, repitiendo su sonido en el eco de las paredes teñidas por el sol del atardecer.

这空心脚步声在映照着夕阳墙上产生了回声。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme. Y por la tarde tiene más fuerza. Pero por la mañana es doloroso.

时分,我可以直望着太阳,不会有眼前发黑感觉。阳光力量在也要强一些。不过在早上它叫人感到眼痛。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Una foto del atardecer de ayer.

昨天日落照片。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era un atardecer de septiembre y el bosque estaba impregnado por la rojiza luz del atardecer.

那是九月一个上,森林里弥漫着微红霞。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es un atardecer muy hermoso —dijo Diana—, pero tengo grandes noticias, Ana.

“这是一个非常美丽,”戴安娜说,“但我有个好消息,安娜。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al principio, el coronel Gerineldo Márquez lo visitaba al atardecer, y ambos se sentaban en la puerta de la calle a evocar el pasado.

起初,格林列尔多·马克斯上校每天黄昏都来看他,两人坐在当街门口,闲聊往事。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Volaban y caían sobre los tejados, mientras los gritos de los niños revoloteaban y parecían teñirse de azul en el cielo del atardecer.

它们时而升空,时而落到了屋顶上;孩子们欢笑声在空中盘旋,在黄昏天空中这阵阵欢笑声好像被染成了蓝色。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Acabamos de ver una manada de elefantes y estamos yendo corriendo antes que se ponga el sol para ver si llegamos al atardecer a verlos.

我们刚才看到一群象,现在我们正在赶路,看看能否在太阳下山前见到它们。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por el techo abierto al cielo vi pasar parvadas de tordos, esos pájaros que vuelan al atardecer antes que la oscuridad les cierre los caminos.

透过房顶上洞,我看见一群画眉飞向天际。这种鸟儿总是在趁黑色还没有阻挡它们飞行时候在空中飞翔。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La puerta se encontraba abierta, mantenida por una gran concha marina cuyas suaves circunvoluciones internas recordaban el rosado de los atardeceres.

门开着,由一个贝壳支撑着,贝壳柔软内部回旋让人想起日落时粉红色。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y como se necesita tiempo para que se enfríen los materiales que se han calentado, estas plantas seguirán produciendo energía incluso después del atardecer.

由于受热材料需要时间冷却,因此即使在日落之后, 这些植物仍将继续产生能量。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Llegó un atardecer y encontró a Ana y Marilla sentadas en la puerta principal, disfrutan do del cálido y perfumado crepúsculo.

一天上,他到达时发现安娜和玛丽拉坐在前门,享受着温暖、芬芳暮色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


首陀罗, 首尾, 首尾韵加行诗, 首位, 首席, 首席代表, 首先, 首相, 首要, 首要的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接