有奖纠错
| 划词

Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.

这些被围困居民现在还被扣押成为质,受到了恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.

禁止以在平民居民中散布恐怖为其主要目暴力行为或暴力威胁”。

评价该例句:好评差评指正

Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.

摩洛哥已有效地控制了西撒特派团,筛选和取消投票者投票资格,并对当地民进行恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.

冲突常利用强奸妇女来作为战争武器,来羞辱和恐吓当地民。

评价该例句:好评差评指正

Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.

定居者很少受到起诉,定居者似乎可以恐吓巴勒斯坦,摧毁其土地,而逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Los escolares son golpeados y aterrorizados por los colonos cuando se dirigen a la escuela, y algunos pozos y los campos han sido envenenados.

学童在上学路上遭到定居者殴打和恐吓,水井和农田被投毒。

评价该例句:好评差评指正

Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.

以色列定居者继续折磨巴勒斯坦、摧毁土地,但逍遥法外,们甚至在儿童上学路上殴打和恐吓这些儿童。

评价该例句:好评差评指正

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发过一起法外处决或员失踪情况,在押员也从未受到侮辱或恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Utilizando armas pesadas, inclusive aviones de guerra F-16, las fuerzas ocupantes están aterrorizando a la población civil y poniendo en peligro la vida de miles de personas, inclusive mujeres, niños y ancianos.

占领军动用重型军事武器,包括F-16型战斗机,使平民百姓处于一片恐怖之中,危及数千命安全,包括妇女、儿童和老

评价该例句:好评差评指正

También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.

们还是非法武装定居者犯罪或虐待行为受害者,无数次地遭到以色列定居者残忍殴打、恐吓,甚至杀害,而这些逞凶者却依然可以逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Israel sigue aterrorizando a la población civil mediante un castigo colectivo brutal, la destrucción innecesaria de bienes, en particular en los campamentos de refugiados y a lo largo del muro en la Ribera Occidental.

以色列继续通过野蛮集体惩罚对平民实行 恐怖统治,肆意摧毁财产,尤其是难民营和西岸隔离墙沿线财产。

评价该例句:好评差评指正

Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.

尽管双都表明要力图赢得“民心”,实际上似乎对居民进行了蓄意恫吓,以便暂时取得战术优势。

评价该例句:好评差评指正

En forma cotidiana —casi a diario— aeronaves militares de Israel violan el espacio aéreo del Líbano y rompen la barrera de sonido sobre las ciudades, aterrorizando así a los civiles y a los turistas extranjeros.

以色列军用飞机几乎每天例行侵犯黎巴嫩领空,打破城市上空音障,从而恐吓平民和外国游客。

评价该例句:好评差评指正

Durante el ataque, así como durante el confinamiento al que se vio forzada la población posteriormente, se sometió a varias personas a horribles torturas con el fin de obtener información sobre los rebeldes, como castigo o para aterrorizar a la población.

们为了获得叛乱分子情报、作为一种惩罚或者对其恐吓,在攻击和随后强迫关押平民期间严刑拷打了好几个

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de seguridad sirias, en las operaciones que llevaron a cabo contra elementos terroristas en la frontera entre Siria y el Líbano, detuvieron a 37 miembros de esas redes que trataban de aterrorizar a nuestros ciudadanos y desestabilizar el país.

叙利亚安全部队在叙利亚与黎巴嫩边境地区追击这些恐怖分子过程中,拘捕了这些网络37名成员,们企图恐吓我国公民并破坏我国稳定。

评价该例句:好评差评指正

Israel acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional —en particular de Francia, el Reino Unido y Alemania, con el respaldo de los Estados Unidos de América— para negar al Irán la capacidad de aterrorizar al mundo con sus armas nucleares.

以色列欢迎国际社会努力,尤其是法国、英国和德国在美国支持下作出努力,制止伊朗拥有以核武器恐吓世界能力。

评价该例句:好评差评指正

Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.

这些报告显示,对一个村庄发动猛烈攻击和施加暴行,使们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄中居民为了躲避攻击,也逃往相对安全地区。

评价该例句:好评差评指正

Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.

对村庄进行反复攻击效果以及攻击式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及常轰炸,目是恐吓平民,迫使们逃离村庄。

评价该例句:好评差评指正

Dada la falta de instituciones estatales funcionales, la estabilidad nacional y regional se ha visto amenazada por fuerzas como las del Ejército de Resistencia del Señor, organización terrorista que ha usado sus bases en el Sudán meridional para aterrorizar a la población local y lanzar ataques contra Uganda septentrional.

由于缺乏可运作国家机制,国家和区域稳定受到抵抗军等部队威胁;上帝抵抗军是一个恐怖组织,利用其在南部苏丹基地恐吓当地民,并对北部乌干达进行攻击。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazados internos señalaron al Experto independiente que no confiaban en el Gobierno y que no querían que se enviara a la policía ni al ejército para protegerles, porque eran los mismos que les habían aterrorizado y les habían dado muerte en gran número.

正如国内流离失所者对独立专家所说,们不相信政府,不想让警察或军队来提供保护,因为们与早先实施大量恐怖行动并杀害了们许多是一伙

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


propiciación, propiciamente, propiciar, propiciatorio, propicio, propiedad, propiedad privada, propienda, propietaria, propietariamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

De repente, se sintió aterrorizada por su soledad.

突然间,孤身独处吓得她心惊胆战。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

La abadesa se aterrorizó con los lamparones que iba dejando el agua en las paredes.

看到墙壁被水洒得那么脏, 女院长吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
尔德童话故事节选

Pero cuando los niños le vieron, se quedaron tan aterrorizados que huyeron y el jardín se quedó otra vez invernal.

但是孩子们一看巨人,都吓得逃走了,花园再次回到了冬天里。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Otras nuevas piezas de tecnología, como una enorme planta de impresión en 3D, permitirán a la RDA aterrorizar a los héroes.

的新技术,如一个巨大的3D打印工厂,使RDA对英雄们构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Nada los aterrorizaba tanto como que alguien pudiera averiguar que tenían relación (aunque fuera lejana) con gente como la señora Weasley.

们最担心的是别人把们和威斯里夫人这样的人联系在一

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando la reina observó aterrorizada esta escena, Isis se mostró como deidad y exigió que le entregaran el árbol.

后惊恐地看着这一幕时,伊西斯以神灵的姿态出现, 要求将这棵树交给她。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Qué es eso? —preguntó jadeando tía Petunia, que había retrocedido hacia la pared y miraba aterrorizada la estufa—. ¿Qué es, Vernon?

“那是什么?”姨妈说,她已回到墙那,眼睛一动不动,看着炉火吓坏了。“那是什么?维能?”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que un familiar tuyo o que un amigo tuyo tenga una depresión, da mucho miedo, porque cuando de verdad ves lo destruido que está, aterroriza.

你的家人或者朋友患抑郁症是一件让人害怕的事情,因为你真的看到的样子,你会害怕。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La fuerza de un volcán en erupción siempre ha aterrorizado al hombre, que durante miles de años no ha sabido hacer otra cosa que escaparse despavorido.

一直以来,火山爆发的力量让人感到恐惧,几千年以来,人类除了惊恐地逃窜以外无事可做。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Del otro lado de la puerta de la sala le llegó el ruido que hacían los Dursley moviéndose aterrorizados y descontroladamente por la sala.

从客厅另一的门那儿,传来杜斯利一家三口惊恐的叫声。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Las comunidades, dijo, están aterrorizadas y las mujeres y las niñas son objeto de niveles extremos de violencia sexual y de género.

她说,社区受到恐吓, 妇女和女孩遭受极端程度的性暴力和性别暴力。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La persona agorafóbica está aterrorizada por estas situaciones y las evita o es capaz de tolerarlas sólo en presencia de un acompañante.

有广场恐惧症的人害怕这些情况,只有在有同伴在场的情况下才会避免或能够容忍这些情况。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Xury estaba aterrorizado y, en verdad, yo también lo estaba, pero nos asustamos mucho más cuando advertimos que una de esas poderosas criaturas nadaba hacia nuestro bote.

佐立吓坏了,我自己也吓得要死。然而,更让我们心惊胆战的是,我们听到有一头巨兽向我们船游来。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

No obstante lo cual, a fuerza de cuidados acabó por restablecerse y decidió hacer una tercera tentativa para aterrorizar al ministro de los Estados Unidos y a su familia.

但是,通过细心地照料自己,恢复了过来、决定采取第三次尝试、前去恐吓合众国部长和的家人们。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Aterrorizada, poseída por el espanto y el diluvio, me senté en el mecedor con las piernas encogidas y los ojos fijos en la oscuridad húmeda y llena de turbios presentimientos.

我被吓坏了,陷于恐惧和洪水之中不能自拔,我在摇椅上坐了下来,两腿蜷缩着,两眼盯着潮乎乎的暗处,心里充斥着各种混乱的预感。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Supongamos que alguien dice que le encantan las montañas rusas, pero tú tienes la ligera sospecha de que en realidad le aterrorizan.

想象一下,有人说很喜欢云霄飞车,但你猜想实际很害怕。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Así lo hizo con gran cantidad de jóvenes; tenía aterrorizada a la ciudad, sobre todo a aquellas familias que tenían hijas de edad de casarse, ya que todas iban a correr la misma suerte.

很多女孩遭此不幸。整座城市都在恐慌之中,尤其是那些有着适婚年龄女孩的家庭,因为所有姑娘都会迎来同样悲惨的下场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Los ataques con misiles contra distintas ciudades ucranianas, incluida la capital, Kiev, dejan ya civiles muertos y han obligado a las familias aterrorizadas a esconderse en el metro y otros refugios subterráneos.

对包括首都基辅在内的多个乌克兰城市的导弹袭击已经造成平民死亡,并迫使惊恐的家庭躲进地铁和其地下避难所。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Así era: la aterrorizaba la voracidad con que los objetos iban invadiendo los espacios de vivir, desplazando a los humanos, arrinconándolos, hasta que Fermina Daza los ponía donde no se vieran.

事情就是这样的:她对物体入侵生活空间、取代人类、将们逼入绝境的贪婪感到恐惧,直到费尔米娜·达萨把它们放在看不见的地方。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Háblale de lo aterradoras que crees que son las montañas rusas y de las situaciones en las que te has sentido aterrorizado, y es probable que en algún momento empatice contigo y te dé la razón.

说你觉得云霄飞车有多吓人,和讲讲那些你最害怕的场景,那么可能某一时刻会与你感同身受,觉得你说的有道理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


propino, propio, propioceptor, propionilo, proplástida, propnéustico, propodeo, propodio, propóleos, proponer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接