有奖纠错
| 划词

Me dejó pasmado su atrevimiento.

.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦背, 擦边球, 擦碟巾, 擦干净, 擦光, 擦黑儿, 擦痕, 擦亮, 擦亮的, 擦抹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Disculpe mi atrevimiento, señor, pero ¿no sería mejor comentar todo esto con doña Teresa?

恕我无礼 先生 但是这件事情跟特蕾莎夫人商量一下是更好吗?

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Sigue el procedimiento habitual de combinar dos raíces: " frith" , que es 'paz' y " nanth" , que significa 'osadía, atrevimiento'.

依旧遵循将两个词根组合在一起的一贯方法:" frith" ,平”以及" nanth" ,“大胆,勇敢”。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Sabes que siempre has sido mi mejor amigo y quiero comentarte algo que considero importante. Espero que no te moleste mi atrevimiento.

道我最好的朋友就是,现在我想跟说说我觉得挺重要的一些想法,希望原谅我的唐突。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿quién te ha hecho franchote, y cómo tienes atrevimiento de volver a España, donde si te cogen y conocen, tendrás harta mala ventura?

告诉我,谁把变成外国佬了?怎么还敢回到西班牙来?假如有人遇到,认出可就麻烦了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Tales palabras has osado decir en mi presencia y en la destas ínclitas señoras, y tales deshonestidades y atrevimientos osaste poner en tu confusa imaginación?

竟敢当着我的面,当着这么多尊贵的夫人说出这种话,而且还耻地胡思乱想!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Qué han hecho estos desdichados, que ansí los azotan, y cómo este hombre solo, que anda por aquí silbando, tiene atrevimiento para azotar a tanta gente?

这些幸的人究竟犯了什么罪,竟这样抽打他们?而这个吹哨的家伙一个人,怎么敢打那么多人呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quisieran los que guiaban a don Quijote castigar el atrevimiento de los muchachos, y no fue posible, porque se encerraron entre más de otros mil que los seguían.

伴随唐吉诃德的那些人想惩罚那两个顽童,可是已经可能了,两个孩子早已混进了数以千计的人群之中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Yo moriré, si muero; pero ha de ser vengada y satisfecha del que me ha dado ocasión de venir a este lugar a llorar sus atrevimientos, nacidos tan sin culpa mía.

如果要我死,我会死的,过我得报了仇,让那个害我走到这种地步的人他的冒失而哭泣才行,这中间并没有我的过错。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y, así, llegándose a él, se desculpó de la insolencia que aquella gente baja con él había usado, sin que él supiese cosa alguna, pero que bien castigados quedaban de su atrevimiento.

店主找到唐吉诃德,那些蠢人对他的无礼行表示歉,说他自己事先对此事一无所,而且那些人也由于他们的愚蠢行受到了惩罚。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si me permite el atrevimiento, creo que fue un cuchillo o un puñal. Una navaja resultaría demasiado pequeña para esta abertura, y una espada demasiado grande. Además, ¿quién lleva espada hoy en día?

恕我冒昧, 我认是一把刀或是匕首, 折刀造成的伤口要比这个小, 剑的话又会比这个大 此外现在谁还带剑啊?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vuesas excelencias sean servidos de darme licencia que yo departa un poco con este caballero, porque así conviene para salir con bien del negocio en que me ha puesto el atrevimiento de un mal intencionado villano.

“请们允许我同这位骑士说几句话,只有这样我才能摆脱一个心怀叵测的家伙对我的无礼行。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 猜测, 猜测的, 猜测性的, 猜到, 猜度, 猜忌, 猜谜, 猜拳, 猜想,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接