有奖纠错
| 划词

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承认,脱离需要政治识。

评价该例句:好评差评指正

Para ser eficaces se requiere, en esta materia, contar con más imaginación, más audacia y más cooperación.

这方面的有效须意味着多地依赖想象力、的做法和多的合作。

评价该例句:好评差评指正

Hay que adoptar medidas urgentes para marcar el comienzo de un decenio de audacia y ambición a fin de alcanzar esas metas.

须采取紧急来开辟一个具有雄心壮志实现这些目标的十年。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, en el informe del Secretario General se presentan una serie de propuestas que se caracterizan por una perspicacia y una audacia sin parangón.

秘书长报告就此提出了诸多独到见解和建议。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que actuar con audacia en todas las situaciones en que peligra la supervivencia de millones de civiles que son prisioneros de la guerra y la violencia.

我们须在遭受战争暴力罪恶之害的数百万平民的生存受到威胁的所有局势中,果断地采取

评价该例句:好评差评指正

Por último, la Vicesecretaria General instó a las Partes a actuar con audacia y creatividad a fin de contribuir a crear un futuro diferente, con más esperanza y más seguridad.

最后,常务副秘书长敦促缔约方地、创造性地采取助缔造一个不同的、有希望、为安全的未来。

评价该例句:好评差评指正

Corresponde ahora a los Estados Miembros adoptar decisiones, de manera colectiva y con audacia y rapidez, con relación a las recomendaciones presentadas ante nosotros como un conjunto amplio e integrado.

会员国现在应该按照摆在我们面前的一整套综合方案的建议,迅速、果断地采取集体

评价该例句:好评差评指正

Debemos reformar la Organización en formas nunca antes imaginadas —mejorando las prácticas básicas de gestión, construyendo un sistema de las Naciones Unidas más transparente, eficiente y eficaz y renovando nuestras principales instituciones intergubernamentales de manera que reflejen el mundo de hoy y promuevan las prioridades expuestas en el presente informe— y debemos hacerlo con una audacia y una rapidez nunca antes vistas.

从彻底革新基本管理工作,建立一个透明、高效和具效力的联合国系统,到改造主要政府间机构,使它们能够反映当今世界的情况并推进本报告所列的优先事项,我们须以崭新的思路和前所未有的略和速度,重新塑造联合国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 馆长, 馆子, , 管保, 管道, 管道工, 管道设施, 管道系统, 管的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Dos audacias -gritó con exultación-, rescatadas, te oigo mascullar, por el éxito.

“两个用法,简直妙不可言,”他狂喜地嚷道。“我已经听到你在暗暗叫绝了!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su audacia frente a lo desconocido demostró que era más que su igual.

她面对未知表现出勇气已经表明她比常人更加杰出。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

No obstante su mezquina audacia, la vida constante en chacras había dado a los caballos cierta experiencia en cercados.

尽管它们勇气不足,在丛林中小农场里漫长生活却给了它们关于围栏种经验。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Es inconcebible pedirme que me porte bien -le respondió, contemplando estupefacto a la jovencita que tenía la audacia de dirigirle la palabra-.

“想要我出来行动、简直太愚蠢了,”他回答道,一边回过头来吃地看着这个漂亮小姑娘、她竟敢跟自己说话。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¿Cómo voy a saberlo yo? -replicó Alicia, asombrada de su propia audacia-. ¡No es asunto mío!

" 我怎么知道呢?这不干我事!" 爱丽丝回答,连她自己都对自己勇气 感到

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

El año nuevo llega esta vez bajo el signo del Tigre, que representa la audacia, el carisma y la nobleza, invitándonos a vivir intensamente.

今年是虎年。虎象征着勇敢、魅力和尊贵,鼓励我们满怀热忱地生活。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Trastornada por su propia audacia, se agarró del brazo de la tía Escolástica para no caer, y ésta sintió el sudor glacial de la mano a través del mitón de encaje, y la reconfortó con una señal imperceptible de complicidad sin condiciones.

她被自己胆大吓得魂不附体,一把抓住埃斯科拉斯蒂卡姑妈手臂才没有摔倒。透过女孩蕾丝无指手套,姑妈感觉到她冷汗涔涔,于是用一个不被人察觉暗号安慰了她,向她表示自己无条件支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


管辖权, 管辖权内的, 管闲事, 管闲事的, 管弦乐, 管弦乐的, 管弦乐队, 管弦乐器, 管线, 管押,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接