有奖纠错
| 划词

Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.

所有这些本届会议工作都是良好兆。

评价该例句:好评差评指正

Era un buen augurio para el proceso de paz, que se había beneficiado de un nuevo impulso.

和平进程来说是一个好兆头,它已因此从新释放势头中获益。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un importante avance en la lucha contra la impunidad y es un buen augurio para la aplicación de la justicia internacional.

这是在遏止有罪不罚现象方面向前迈进一大步,并且是追求国际正义好兆头。

评价该例句:好评差评指正

Estos acontecimientos constituyen buenos augurios para los esfuerzos por ampliar este impulso a Darfur y brindar tiempo, energía, experiencia y capacidad de negociación al conflicto de Darfur.

这给把其精神扩展到达尔富尔、并达尔富尔冲突花时间、精力、经验和采用谈判能力努力带来了良好兆。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos estando convencidos de que este gesto es un buen augurio para la región y para los pueblos en cuestión.

我们确信这一姿区域和有关民有着良好

评价该例句:好评差评指正

El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.

《不扩散核武器条约》生效已有35年,它打破了今天我们会有15至50个核武器国家言。

评价该例句:好评差评指正

Su aprobación también constituye un buen augurio que hace abrigar esperanzas de que se mantenga el diálogo activo entre los Estados Miembros sobre el problema de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras.

文书通过保持会员国目前就解决小武器和轻武器非法中间商交易问题积极势头也是个吉兆。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.

主席说,Yumkella先生在第一轮投票中即以压倒多数获胜,这本组织是一个良好兆,因为这表明理事会已团结一致,支持他作为未来领导

评价该例句:好评差评指正

Algunos países en desarrollo con regímenes restrictivos, como China, la India, Sudáfrica y Turquía, han adoptado medidas para liberalizar y suavizar los controles de cambio que son un buen augurio para las salidas de IED.

一些具有限制性制度发展中国家,如中国、印度、南非和土耳其,已经采取步骤解除管制和放松汇率控制,促进外直接投资起了良好推动作用。

评价该例句:好评差评指正

La integración no era una opción prevista por las Potencias administradoras pero medidas adoptados por la Unión Europea por medio de su constitución reflejaban un paso de mal augurio en esta dirección sin ninguna aportación de los territorios bajo la administración del Reino Unido.

合并并非管理国喜爱办法,但欧盟通过其宪法采取行动正朝着这个方向发展,在联合王国管理下各领土没有提供任何投入。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. KIKINE (Lesotho), tras felicitar al Director General saliente por el estado saludable en que deja a la Organización tras ocho años de dirección eficaz, da la bienvenida al Director General designado, cuya experiencia en el marco de la Organización infunde buenos augurios respecto del desempeño eficaz de su mandato.

KIKINE先生(莱索托)祝贺即将离任总干事在富有成效地领导本组织八年之后使本组织处于健康状况,他即将上任总干事表欢迎,其在本组织丰富经验定能使其有效地履行其任务授权。

评价该例句:好评差评指正

Se ha logrado progresar en el reclutamiento y adiestramiento de una modesta fuerza de seguridad compuesta de personas de todas las regiones de Somalia; en la extensión de la autoridad del Estado a gran parte de Somalia,; en la adhesión y el apoyo de los líderes regionales y del pueblo somalí en general; en el reconocimiento al asumir el liderazgo moral de la nación gobernando de manera responsable y por medios pacíficos y en la creación de un impulso político general que constituye un excelente augurio de que se logrará una paz duradera y continua en Somalia.

取得进展方面如下:招募并训练一支规模不太大安全部队,由索马里各地区员组成;将国家权威扩大到索马里许多地方;赢得了地区领袖和索马里大众效忠和支持;通过负责任治理与和平手段,赢得并履行国家道德领导;以及造成一种总体政治势头,以有力,索马里必将实现持久和平与连续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desencinchar, desencintar, desenclavar, desenclavijar, desencofrar, desencoger, desencolar, desencolerizar, desencolerizarse, desenconamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Sin embargo, el mal augurio no alteró su solemnidad.

但是,凶兆并没有使他失固有的坚忍精神。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por su longitud, simbolizan prosperidad y un augurio de larga vida.

长度象征着繁荣和长寿。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las abrí una a una y el otoño marroquí entró en la estancia a chorros, colmando las sombras de dulces augurios.

我打开其中一扇,摩洛哥的秋日一下子倾泻进来,使阳台充了梦幻与甜美的气息。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También basan su año, en el rostro de la primera persona que vean entrar, si tiene buena apariencia, significa buenos augurios.

他们也将的新年寄托在来拜访的第一个人的脸上,如果外表比较好的话,那就是好的征兆。

评价该例句:好评差评指正
一桩扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Por el contrario, nunca se perdonó el haber confundido el augurio magnífico de los árboles con el infausto de los pájaros, y sucumbió a la perniciosa costumbre de su tiempo de masticar semillas de cardamina.

相反,她对把吉祥之兆 的树木同不祥之兆的飞鸟混淆起来,以及舍不得丢掉当时嚼独行菜籽的恶习却从不原谅。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Prohibe los augurios para evitar las dudas, y los soldados nunca te abandonarán.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Las armas son instrumentos de mal augurio, y la guerra es un asunto peligroso.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desencuentro, desendemoniar, desendeudar, desendiablar, desendiosar, desenfadadamente, desenfadaderas, desenfadado, desenfadar, desenfado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接