有奖纠错
| 划词

No hay quien se averigüe con él.

谁都和他谈不拢.

评价该例句:好评差评指正

Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.

请你向我保证你会弄清楚他们把铅笔藏到哪儿了。

评价该例句:好评差评指正

El detective se encargará de averiguar quién fue el ladrón.

侦探负责查明谁是小偷。

评价该例句:好评差评指正

Considero que una prueba clave es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要的测试标准就是看他们是否受到原籍国的保护。

评价该例句:好评差评指正

Considero que un criterio fundamental es averiguar si su país de origen los protege.

我认为,一个主要的测试标准就是看他们是否会得到原籍国的保护。

评价该例句:好评差评指正

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着神甫的衣服,去他的父亲去世的地方以了解更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos averiguado lo que pasó

我们已把事情调查清楚了.

评价该例句:好评差评指正

Para lograr ese objetivo, mi país consultará una vez más a los jóvenes a fin de averiguar qué opinan de las soluciones que proponemos.

为了实现这些目标,我国将再次年人的意,收集解决方案的看法。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de supervisión averiguó que el Gobierno de Etiopía enviaba armas directamente a las milicias del Gobierno Federal de Transición en Somalia occidental.

监测组获悉,埃塞俄比亚政府直接发送军火给索马里西部的过渡联邦政府民兵。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Internacional de la Cruz Roja no pudo establecer contacto con esas personas ni averiguar el lugar en el que se encuentran detenidas.

红十字国际委员会未能与这些人士取得联系,也未能找到他们的拘禁地。

评价该例句:好评差评指正

Para una actividad tan dependiente de las condiciones climáticas como es la agricultura es fundamental poder detectar claramente los cambios climáticos y averiguar cómo afrontarlos.

于农业这种严重依赖气候条件的活动来说,清楚地认清这些变化并找到解决方法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

A partir de los informes del CICR sobre las personas desaparecidas, el Comité Nacional ha averiguado y señalado la fecha en que cada persona fue detenida.

红十字委员会失踪人员报告称,全国委员会查明了每个人被拘留的日期。

评价该例句:好评差评指正

Averiguar si existe algún tipo de impedimento jurídico, por ejemplo alguna ley de confidencialidad o de derecho mercantil internacional, que impidiera la obtención de la información necesaria.

调查是否有任何法律障碍,例如是否有禁止收集所需资料的保密法或国际贸易法。

评价该例句:好评差评指正

¿Puede, en ese caso, decirse que al intentar averiguar los efectos que ese conflicto armado ha de tener sobre el tratado lo que estamos haciendo es interpretarlo?

在这种情况下,任何想要确定武装冲突条约的影响的企图当然就构成了条约的一种解释。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de supervisión averiguó también que el ejército etíope daba instrucción militar a milicias del Gobierno Federal de Transición en las regiones de Puntlandia, Bakool e Hiraan.

监测组还获悉,埃塞俄比亚军队来自邦特兰、巴科尔州和希兰州的过渡联邦政府民兵进行军事训练。

评价该例句:好评差评指正

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟的手中,但他不能确定联合武装力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

评价该例句:好评差评指正

Averiguaron que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

他们了解到,十九世纪,中国有位皇帝发起了百日維新,启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, averiguamos que, en el siglo XIX, hubo un emperador chino que emprendió una reforma de 100 días, durante los cuales puso en marcha muchos procesos de reforma audaces y ambiciosos.

事实上,我们发现十九世纪有一位中国皇帝发起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃的改革进程。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Nacional afirma que siguió depositando en estas cuentas fiduciarias los sueldos de un número indeterminado de detenidos que habían trabajado en los ministerios nacionales en espera de averiguar la suerte corrida por ellos.

全国委员会称,它继续就政府部门雇用的被拘留者向这些信托基金支付工资,直到清楚被拘留者的下落为止,但未指明人数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


血沉, 血的, 血滴石, 血毒症, 血管, 血管的, 血管硬化, 血汗, 血红, 血红蛋白,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Espero que lo averigüen muy pronto.

我相信很快,他们就会知道的。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aguárdenos tantito a que nos lleguen instrucciones y entonces le averiguaremos la causa.

请您等我们一会儿,等上面的指令来,到那时我们再替您打听打听起义的原因。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero resulta imprescindible averiguar cuándo tu pausa se ha convertido más bien en una distracción.

但是,有必要了解清楚你有多少休憩时间变成了用来走神的时刻。

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Y que averigüemos el regalo de Elly.

想让我们猜一猜Elly的礼物。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Puedes averiguar la respuesta fijándote en tu abuelo materno.

你可以通过观察你的外公来得到答案。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Andrés había averiguado algo sobre los gemelos de mi hermana.

斯已经查出一我妹妹的袖扣的事情了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Quizá luego terminan sirviéndote para averiguar qué demonios está pasando...

到时知己知彼容易对付

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

En primer lugar, tendrías que averiguar cómo producir oxígeno para respirar.

首先,你得研究如何制造呼吸所需的氧气。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Pero, ¿qué hago? Tengo que averiguar de quién es ese número.

但是,我该做什么?我得查清楚那个电话号码是谁的。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

¿Podría averiguar cómo se llama el hombre que iba con ella?

能告诉我和她一起的那个男人叫什么吗?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Y qué haces tú, Fulgor, que no averiguas lo que pasa?

“那你是干什么的,富尔戈尔?你不查一下发生的事?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Desconocía a qué sitio se estaba refiriendo, pero no intenté averiguarlo.

我不知道她说的是什么地方,也不想多问。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Vea dónde está esa criatura naranja y averigua qué pasó con esas personas.

潜入橙色生物所在地。查那人的背景。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Yo intentaré averiguar algo más sobre mi hermano.

我要去查更多我哥哥的事。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

226. Les aseguramos que averiguaremos las causas para ver si es nuestra culpa.

我们向您们保证如果是我们的过失,我们会查所有的情况的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se utiliza para advertir que hay personas merodeando, curioseando o tratando de averiguar algo.

提醒有人四处游荡、打探或试图查某件事。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Y ya que mencionamos a tu mamá, ¿no quieres averiguar qué es una..." milf" ?

既然提到你妈妈,不如再顺便查查milf是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si tú no me dices la verdad, tendré que averiguarla yo mismas, ¿no crees?

如果你不跟我说实话 那我得自己查?

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

No tardó en averiguarlo: regresó un minuto después, lívido.

她不必等很久就知道答案了:过了约一分钟,他就回来了。他看起来很生气。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién te mete a ti en mis cosas, y en averiguar si soy discreto o majadero?

谁让你来管我的事,说我疯不疯的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


血淋淋, 血淋淋的, 血流, 血脉, 血囊, 血囊肿, 血尿, 血泡, 血气, 血气方刚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接