有奖纠错
| 划词

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要的判读提出的:(a) 产生碎片的散布范围、大小和;(b) 出的坑的大小和;(c) 对弹道的判读;(d) 对和四周的楼房遭受的破坏的判读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宫外孕, 宫闱, 宫掖, , 恭贺, 恭贺新禧, 恭候, 恭谨, 恭敬, 恭敬的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月

El Secretario General de la ONU manifestó gran inquietud este miércoles por este anuncio y pidió a ese país que no utilice tecnología balística.

秘书长本周三对此事示出强烈的安,并要求要使用导弹技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 巩固, 巩固市场, 巩膜, , 汞齐化, , 拱坝, 拱抱, 拱背,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接