También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时是大规模的活动和跨界犯罪造成的。
Tenemos que seguir centrándonos en adoptar enfoques eficaces que rompan los círculos destructivos y viciosos en los cuales los conflictos, el bandolerismo, la falta de desarrollo y las condiciones sociales calamitosas se perpetúan entre sí.
我们需要继续注重采取有效办法,以打破冲突、猖獗、缺乏发展和恶劣社会状况相互推进的毁灭性恶性循环。
El éxito del proceso DDR parece depender en gran medida de la situación general del país, que sigue siendo inestable: la gran cantidad de armas pequeñas en poder de civiles y desmovilizados, el bandolerismo armado y la inseguridad social.
员进程成功与否在极大程度上取决于全国整体局势,但全国局势仍不稳定:平民和员者、武装帮手中掌握着大量的小武器,而且社会不安全。
El gran número de armas pequeñas que posee la población de Burundi y el activo tráfico transfronterizo de estas armas plantean una amenaza importante para los esfuerzos destinados a reducir la delincuencia y el bandolerismo y a restablecer la seguridad en Burundi.
布隆迪平民拥有大量小武器,跨境武器贸易活跃,对减少布隆迪境内的犯罪和行为以及恢安全构成了严重威胁。
El personal de asistencia humanitaria, además de tener que encarar los peligros imprevistos que plantean las acciones militares, el bandolerismo y los robos a mano armada, son cada vez más objeto de las amenazas e intimidaciones de las fuerzas de ambas partes.
人道主义工作者除了面对来自军行动、活动以及武装抢劫的随机危险外,正越来越遭到双方部队的威胁和恐吓。
Al igual que sus predecesores, los nuevos tribunales entienden en causas por robo a mano armada, bandolerismo, crímenes contra el Estado, posesión de armas de fuego sin licencia, ataques contra el Estado, alteración del orden público y otros crímenes que el Presidente del Tribunal Supremo o el jefe de la judicatura decidan encomendar a su jurisdicción.
因此,新法院像其前身一样负责起诉武装抢劫、强盗行为、针对国家的犯罪行为,未许可持有武器,攻击国家,扰乱公共秩序和其他首席法官或司法部门主管认为应属法院管辖的犯罪行为。
Mientras que hace un año las principales amenazas se referían a un conflicto entre el Gobierno del Sudán y los rebeldes, actualmente son más frecuentes los incidentes de bandolerismo, las amenazas contra las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, la detención de empleados y vehículos de las organizaciones no gubernamentales internacionales, las barreras en las carreteras, el robo de ganado y el hostigamiento de civiles.
一年前主要的威胁来自苏丹政府同反叛者之间的冲突,现在则主要来自盗活动、威胁联合国和非政府组织、拘留国际非政府组织的工作人员和车辆、封锁道路、偷窃牲口和骚扰平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。