有奖纠错
| 划词

Basta de conversación y vamos a trabajar.

别扯了,咱干活去吧.

评价该例句:好评差评指正

Dos personas no bastan para abarcar este árbol.

这棵大树两个人合抱抱不拢。

评价该例句:好评差评指正

Bastará con una simple llamada telefónica para que tu madre no se preocupe.

只要一个简单的电话你的妈妈就不会担心了。

评价该例句:好评差评指正

Basta con observar los problemas demográficos del país.

看看我国面临的人口挑战就可以知道。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, debería bastar con una sola agresión.

她认为,一次庭暴力行为就足以受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

仅依靠使用武力或实施法律措施是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras no bastan, de todos nosotros se esperan hechos.

仅有语言是不够的;我要采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

单独行动固然值,却是不恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.

在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Basta de cumplidos.

快别说好听话了。

评价该例句:好评差评指正

También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.

仅仅提及“租船合同”被认为已经足够。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras no bastan para expresar el trauma que ha causado este desastre.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计不为过。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, ¿acaso bastará con investigar el potencial de la actual estructura institucional?

从这方面讲,仅仅探索当前机构设置的潜力就足够了吗?

评价该例句:好评差评指正

Las meras reformas no bastan para recuperar el “Nosotros” que esperan los pueblos del mundo.

本身的改革不足以恢复世界各国人民所希望的“我”的概念。

评价该例句:好评差评指正

Lo que se necesitaba no eran novedades científicas; bastaba con aplicar lo que se conocía.

并不要新的科学,只须应用已有的知识。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en una evaluación de la UNMISET se indica que bastarían 40 asesores de policía civil.

然而,东帝汶支助团所作评估显示,40名民警顾问可能就够了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los esfuerzos nacionales por sí solos no bastan para solucionar el problema de las drogas.

然而,单单是国层次上的努力还不足以对付毒品问题。

评价该例句:好评差评指正

Hay quien considera que estos sistemas simplemente se deberían prohibir y que las licencias o registros no bastan.

一些人认为,这些系统简直就应该禁止,发放执照或注册是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Podría bastar con hacer una descripción genérica de la obligación garantizada y de los bienes gravados.

对有担保债务和设押资产作笼统描述即可。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia oficial para el desarrollo no bastará, por sí sola, para erradicar la pobreza extrema.

极端贫穷的消除不可能仅仅通过官方发展援助来实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疑心, 疑心病, 疑义, 疑云, 疑云消散, 疑阵, 疑冢, 彝器, 彝族, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食天堂

Con media cuchara de sopera nos bastaría.

半匙应该足够了。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Vale, ya puedo yo, ya puedo yo. ¡Basta!

好了 好了 我来吧 我来 停下!

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Y diría que es Sara. Basta, esto no tiene puta gracia.

像是萨拉,够了,吓人了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听写篇

Basta con dar un paseo diario por el parque.

只是每天在公园里

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Basta de p3nd3j4d4s, ahora vamos a ver algo informativo.

看这些东西了,我们来看看新闻吧。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Gracias. Bastante tengo que agradecer tu ayuda para recuperar datos.

多亏你了 你帮我整理资料 省了我不少麻烦。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Bastante daños nos hizo lo que pasó con tu hermana.

你妹妹的死对你的伤害够大了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Piensa que un golpe bastaría para dar cuenta de él.

只要一拳就能结果老头的性命。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Bastante relación es ésta para cobrar vuestra deuda, aunque mejor fuese."

“这套口供真顶用! 你们的债再多,也有着落了."

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Bastante es que me ocupe de mí mismo y en mí mismo.

我自己的事就够多的了。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇曹)

¡Basta ya, locos, que no se os puede llamar de otro modo!

“停手吧,你们真是些小淘气!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y aun suponiendo que lo fuera, no bastaría para eliminar nuestra reticencia.

假设是真的,这种恐惧照样存在。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Ojalá el corazón les bastara a ellos dos como a mí me basta.

希望它们两个的心能够得到满足,就象我的心得到满足一样。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Tú lo sabes mejor que yo, un comprimido de flunitrazepam de 2 miligramos debería bastar.

其实你远比我懂得更多,一片2毫克的氟硝西泮就够了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Bastaría una sombra de duda acerca de mi conducta para que todo se viniese abajo.

只要对我的行为有丝毫怀疑,就会使这婚事告吹。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A él le bastó una mirada para ver su destino.

他一眼就看出了她的命运。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Una simple mirada a esa figura jocosa, pulcra y elegante bastó para refrescar a Pyotr Ivanovích.

彼得.伊凡内奇瞧了瞧服饰雅致、模样顽皮可笑的施瓦尔茨,顿时精神振作起来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me bastaba saber que yo sería un soldado de sus batallas.

我知道我将参加那场战争就够了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ahí estaban las causas y los efectos y me bastaba ver esa Rueda para entenderlo todo, sin fin.

一切因果都在这里,我看到那个轮子什么都明白了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

A Fernanda, sin embargo, le basté el verlo una vez para intuir su condición de menestral.

然而,菲兰达一眼就猜到他是个机修工人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乙醛胺, 乙炔, 乙炔吹嘴, 乙炔化物, 乙炔氧烧焊, 乙酸, 乙酸钠, 乙酸盐, 乙烷, 乙烷基,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接