¡No tires la basura por la ventanilla!
不要往窗外扔东西!
El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).
《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(运包装有毒物质)、四(污水)和五()对船舶排放油类和其他有害物质作出了规定。
La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.
坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、收集和排水。
Además de estos metales y productos químicos transportados de la tierra al mar a través de la atmósfera, los vertidos difusos de aceites, productos químicos, aguas residuales y basura procedentes directamente de actividades realizadas en tierra y de barcos pueden tener un efecto acumulativo sobre la carga general de contaminantes de los océanos.
除了陆地通过大气层送到洋的金属和化学品之外,陆源动和船只直接排放石油、化学品、污水和的现象普遍存在,对洋的污染承受力具有累积影响。
En relación con ello, el Departamento de Gestión ha iniciado una serie de medidas que se refuerzan mutuamente, en el área del funcionamiento y mantenimiento del sistema de correo electrónico y la red informática de la Secretaría, entre las cuales cabe citar el uso de filtros contra el correo basura, la prevención y detección de virus informáticos, y la adopción de contramedidas.
这些方面,管理事务部在维护电子件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子件(件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。
El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) propone que el comentario insista en que la presunción del proyecto de párrafo 2 de que la comunicación electrónica puede ser recuperada por el destinatario en el momento en que llega a su dirección electrónica admite prueba en contrario, dadas las preocupaciones a que dan lugar actualmente las tecnologías de seguridad, los filtros de correo basura y otros intentos de restringir comunicaciones electrónicas problemáticas.
Smedinghoff先生(美利坚合众国)提议,评注应该强调指出,考虑到目前对安全技术、件过滤器和限制有问题电子通信的其它努力的关切,对草案第2款中的推定(当电子通信抵达收件人的电子地址时,收件人就能够检索该电子通信)应该予以反对。
Se necesitan reformas institucionales para permitir, por medio de medidas legislativas y ejecutivas, diversos modelos y estrategias de creación de asociaciones con el sector público, otras organizaciones gubernamentales, las instituciones de la sociedad civil, las organizaciones sin afán de lucro y otras organizaciones nacionales e internacionales en las funciones de prestación de servicios. Estas funciones oscilan entre la recogida de basuras y los servicios de salud hasta el tratamiento del agua y las funciones de seguridad no solamente del orden público para la paz y el control social, sino también para la seguridad de otros problemas que se han mencionado.
必须进行机构改革,通过立法和行政行动,来确立各种伙伴关系的模式和战略,其中有与私营部门、其他政府组织、民间社会机构、非营利组织和具有提供服务职能的其他国内和国际组织之间的伙伴关系,这些职能包括收集、卫生服务、水处理和安全等职能,而安全职能不仅是为促进和平与社会控制而维持法律与秩序,而且还要有消除上文所述各种问题的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。