有奖纠错
| 划词

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目。

评价该例句:好评差评指正

Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.

课本补充书籍的印刷继续遭受妨碍限制,费用约 3 860 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.

框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书目其他资料。

评价该例句:好评差评指正

En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.

技术称环境外在因素内在化有好几种选择,本下面的段落概述了其中几种。

评价该例句:好评差评指正

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于条款的这一解释在有关《公约》的正式法律学术中有没有确凿的根据?

评价该例句:好评差评指正

La OMS supervisa técnicamente el programa de salud del OOPS y proporciona servicios de personal directivo superior y de consultores a corto plazo, bibliografía técnica y publicaciones.

卫生对近东救济工程处的医疗方案进行技术监督,还提供高级管理员、短期顾问、技术出版物等方面的服务。

评价该例句:好评差评指正

En la bibliografía sobre el tema se mencionan a menudo dos aspectos relativos a la valoración de los servicios prestados por los ecosistemas y de los recursos biológicos.

中常常提到生态系统服务生物资源定值的两个方面。

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.

会上还指出,委员会在评估建议时将主要采用国际同侪审查;所提供的任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。

评价该例句:好评差评指正

También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.

建立了一个关于施政、两性平等妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际活动的资讯附带注释的参考书目。

评价该例句:好评差评指正

Como no hay estudios sistemáticos y generales de las cantidades de desechos marinos a escala mundial o regional, sólo se puede presentar aquí información de distintas partes del mundo recopilada mediante una investigación de la bibliografía.

不管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进行过系统全面的调查,这里只能提供通过搜索收集到的来自世界各地的部分信息。

评价该例句:好评差评指正

En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.

它载有120多个国家分门别类的反恐怖主义法规、一个精选的关于恐怖主义问题的参考书目、国际法院有关恐怖主义的判例以及一系列技术合作工具。

评价该例句:好评差评指正

Para la preparación del estudio se utilizará la información provista por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como la que figura en los resultados de la extensa investigación y en la bibliografía disponible sobre el tema.

研究将利用会员国、联合国系统的实体非政府提供的信息,以及关于这个主题的众多研究

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base del mandato establecido por la Asamblea General y el permanente examen y análisis de los aportes mencionados supra y la bibliografía sobre el tema, se preparó un esbozo anotado preliminar que fue presentado al comité asesor para que lo examinara y formulara observaciones.

根据大会授权的任务规定以及对上述投入及关于主题的进行的不断审查分析,已编写了一份附加说明的纲要,提交给咨询委员会审查评论。

评价该例句:好评差评指正

16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).

作为其向请求国提供的服务的一部分,方案向15个国家的实验室提供了约1,500项参考标准、两份科学综合书目约500本手册(以支持80多个国家的实验室)。

评价该例句:好评差评指正

El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público respondió a esa dificultad recurriendo a la bibliografía sobre la gestión pública en relación con los aspectos respecto de los cuales existía un consenso, y solicitando el asesoramiento de un amplio grupo de expertos para cada sistema de gestión.

政府绩效项目对这一困难的反应是,利用公共管理中业已存在共识的领域,并为每一个管理系统谋求代表广泛的专家的建议。

评价该例句:好评差评指正

(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.

(一些的引述可见于本件后的参考书目)但是,比经济对公众更具有说服力的是国内所审理的具体案件提供的证据。

评价该例句:好评差评指正

En este estudio se desarrolla un método para sacar a la luz la discriminación estructural en materia de género sobre la base de la bibliografía relativa a la elaboración del concepto de género y al papel desempeñado por los géneros en la redacción de las leyes y en la formulación de la política pública.

这一研究为根据性别解释的资料不同性别在起草法律公共政策中所起的作用揭示结构性性别歧视提供了一种方法。

评价该例句:好评差评指正

El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.

Thomas & Collier的研究(参看两名下的书目提要),是关于少数民族学生教育的世界最大规模的纵向研究,项研究涉及总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡两种背景采用许多不同教育模式的深入研究,在所有模式中,那些在双语制学校成绩两方面程度最高的学生是最长期接受以母语为主要教学方式的教育的儿童。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过量服用, 过路, 过路的, 过路费, 过路人, 过虑, 过滤, 过滤袋, 过滤器, 过门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

A la vista estaba que don Gustavo, amén de libros, incunables y todo tipo de arcana bibliografía, coleccionaba estatuas, cuadros y retablos, por no decir abundante fauna y flora.

看来古斯塔沃先生除了收、古抄本以及各种奇特的目,还收藏了许多雕塑、画坛装饰,不消说, 当然是数量惊人且种类齐全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过期无效, 过期支票, 过气的人物, 过谦, 过去, 过去曾做, 过去的, 过去时, 过人, 过日子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接