有奖纠错
| 划词

El OOPS tiene un presupuesto bienal, aunque las operaciones se financian anualmente.

近东救济工程处每编制一次预算,而业务则按度筹供资金。

评价该例句:好评差评指正

El segundo informe bienal contenía un análisis de la información facilitada en 117 respuestas.

第二次报告载有对117份答复所提供资料分析。

评价该例句:好评差评指正

El presupuesto bienal de apoyo del UNICEF es examinado por la Junta Ejecutiva cada dos años.

执行局一次审查儿童基金会支助预算。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas regionales habían dado mayor prioridad a la evaluación en sus planes bienales de administración.

各区域办事处将在各自办事处管理计划内评价工作列更高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo es elaborar un plan bienal o trienal de medidas de lucha contra los estupefacientes.

会议目是,提出一项禁毒措施计划。

评价该例句:好评差评指正

Los programas juveniles del festival están incluidos en la asociación Bienal de la Juventud de Europa.

本届艺术节节目已经列入协会欧洲青刊。

评价该例句:好评差评指正

Cuestionario para los informes bienales.

报告调查表。

评价该例句:好评差评指正

Existe el compromiso de continuar la labor de la Conferencia en una serie bienal de reuniones ministeriales.

各方承诺在每举行部长级系列会议上落实会议精神。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva observa que éste es el primer informe bienal que se presenta conforme a esa disposición.

咨询委员会注意到,这是以一次方式提交第一份报告。

评价该例句:好评差评指正

El plan de mediano plazo y el marco estratégico y los presupuestos de las Naciones Unidas son bienales.

计划和战略框架及联合国预算均一度。

评价该例句:好评差评指正

En total, 70 Estados respondieron al cuestionario para los informes bienales tanto en el segundo como en el tercer períodos.

总共有70个国家在第二和第个报告均对报告调查表作出了答复。

评价该例句:好评差评指正

Las cuentas se llevan en forma bienal, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF.

按照《儿童基金会财务条例和细则》,会计资料按编制。

评价该例句:好评差评指正

Entre esas directrices figuraba la decisión del Consejo de dar carácter bienal a los períodos de sesiones de sus órganos subsidiarios.

这包括理事会决定其附属机构每举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Esa partida constituye el costo bienal de la responsabilidad de la Organización de dotar de seguro médico a los funcionarios jubilados.

该项是本组织有责任退休工作人员提供离职后健康保险费用。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas deberá ser seguida y mejorada después de esta primera reunión bienal.

此一第一次会议结束后,应对《联合国行动纲领》执行情况进行追踪和改进。

评价该例句:好评差评指正

De no indicarse otra cosa, los porcentajes aquí expresados deben entenderse como porcentajes de Estados que respondieron al tercer cuestionario bienal.

除非另有具体说明,此处介绍百分比应理解对第度调查表作出答复国家所占百分比。

评价该例句:好评差评指正

Por ello considera que conviene que la Asamblea General acuerde o bien su aplazamiento sine die o bien su consideración bienal.

危地马拉代表团因此认大会应当决定要么每审议它们一次,要么无限地推迟审议这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, recomienda que se estudie la reorganización de los subprogramas en el contexto del plan por programas bienal para 2008-2009.

但建议考虑在2008-2009方案计划中重组各次级方案。

评价该例句:好评差评指正

El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 2 del plan por programas bienal para el período 2006-2007.

工作方案是根据2006-2007方案计划次级方案2编制

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones de la Conferencia, que reunió a 71 expertos venidos de 28 países, se presentarán en marzo a la reunión bienal.

参加这次会议有来自28个国家71名专家,会议结论将在会议间提交。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烫面, 烫平, 烫伤, 烫头发, 烫衣服, , 绦虫, , 掏槽, 掏出内脏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

En 2014, durante la segunda Bienal del Libro y la Lectura en la ciudad de Brasilia, Galeano pronunció un discurso como mínimo curioso, relacionado con su célebre libro " Las venas abiertas de América Latina."

2014年,在巴西利亚市举办的第二届图书和年展期间,加亚诺发表了引人注目的演讲,与他的成名作《拉丁美洲被切开的血管》有关。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

La Bienal reflexiona sobre las problemáticas que afronta actualmente la humanidad en el mundo y está presidida por Paolo Baratta y comisariada por Ralph Rugoff, actual director de la Hayward Gallery en Londres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


韬略, , 逃奔, 逃避, 逃避劳动, 逃避现实, 逃避现实的, 逃避责任, 逃避者, 逃兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接