有奖纠错
| 划词

Vivía en la misma calle, dos bloques más arriba.

他就住在这条街,但还要再过两个建筑群。

评价该例句:好评差评指正

El bloque de viviendas albergará a doscientas familias.

这一片住宅可以供二百家居住。

评价该例句:好评差评指正

Se ven los edificios modernos y los bloques de historia.Es una ciudad de contrastes .

这是一个反差很大的城市,在城市里可以看见摩登大楼,也能看见历史建筑。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hariri y su bloque parlamentario votaron a favor de la prórroga.

哈里里先生和议会中他的那一派投票赞成。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países con gran volumen de comercio y bloques comerciales han adoptado la norma ISPM 15 y la están aplicando ya.

许多大型的贸易国家和贸易集团已经采用并开始物卫生措国际标准15条。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo que avanza hacia el establecimiento de grandes bloques económicos, la integración económica regional es un asunto de vital importancia.

目前的世界日益趋向建立大经济集团,因此区域经济一体化就变得至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista cederá los bloques que se le hubieran asignado según lo dispuesto en los párrafos 2, 3 y 4 del presente artículo.

承包者应依照本条第2、3和4款的规定放弃已获分配的区块。

评价该例句:好评差评指正

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

自然灾毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾在意识形态上始终是中立的。

评价该例句:好评差评指正

El Líbano aguarda con interés las reuniones de seguimiento de la cumbre de Brasilia, dada la importancia de la cooperación entre estos dos importantes bloques geográficos.

黎巴嫩期待着召开巴西利亚首脑会议的后续会议,认为这两个重要地域集团之间的合重要。

评价该例句:好评差评指正

Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.

这个力集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚的影响,并且似乎有信心在即将举行的选举中赢得明确多数。

评价该例句:好评差评指正

Las carreteras y caminos sin asfaltar de los pueblos se encontraban habitualmente obstruidas por montones de tierra, bloques de cemento, trincheras profundas, barreras y verjas de hierro.

通往村庄的公路和土路经被土山包、水泥路障、深沟、障碍物和铁门阻挡。

评价该例句:好评差评指正

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省的聚苯乙烯泡沫塑料块生产商购买了80多万加元德国卖方的奥地利子公司制造的设备。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces se han construido otros edificios, entre ellos un nuevo bloque de oficinas, alojamiento temporal para los testigos y un comedor para el personal del Tribunal Especial.

此后,又加盖了其它建筑物,包括新办公大厦、证人临时招待所和特别法庭工人员食堂。

评价该例句:好评差评指正

Más al norte, penetrará más profundamente en el territorio palestino para incluir los asentamientos del bloque de Gush Etzion cerca de Belén, que albergan a unos 50.000 colonos.

围墙将更加深入巴勒斯坦领土北部,包括伯利恒附近Gush Etzion区的定居点,那里有5万多名定居者。

评价该例句:好评差评指正

Ha apoyado firmemente las negociaciones comerciales con países y bloques comerciales de la región y el extranjero, y trata de concertar acuerdos de “cielos abiertos” con varios Estados.

巴拉圭大力支持与本地区及国外各国和各贸易集团之间的贸易谈判,并正在与一些国家订立“开放天空”协议。

评价该例句:好评差评指正

Se fortalecerán las actividades de promoción con bloques comerciales regionales y mundiales y se afianzarán las relaciones industriales a fin de centrarse en los productos básicos en los países pobres.

将加强对全球和区域贸易集团的宣传,加强与行业的关系,把重点放在穷国的基本商品上。

评价该例句:好评差评指正

Sharon formulada el 21 de julio de 2005 de que el bloque de Ariel “será parte del Estado de Israel para siempre”, y “será siempre parte inseparable del Estado de Israel”.

沙龙先生说,Ariel定居点区“将永远是以色列国的一部分”,“永远是以色列国不可分割的一部分”。

评价该例句:好评差评指正

En los países del Sur se han creado bloques comerciales regionales e interregionales y otras alianzas de colaboración para reforzar grupos subregionales menores como respuesta estratégica a los desafíos impuestos por la globalización.

为对全球化带来的挑战的战略反应,南方建立了一些区域和区域间贸易集团及其他协联盟,以加强规模较小的次区域集团。

评价该例句:好评差评指正

Al sur de Jerusalén, el nuevo trazado sitúa el bloque de asentamientos “Gush Etzion” de la parte israelí, rodeando cuatro aldeas palestinas con unos 18.000 residentes, más una cantidad considerable de tierras agrícolas palestinas.

在耶路撒冷以东,新的路线将“Gush Etzion”定居点置于以色列一边,包围了有18 000居民的4个巴勒斯坦村庄,加上相当大面积的巴勒斯坦农田。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un bloque comercial regional adopta ese tipo de normas pueden convertirse en una importante barrera para la distribución de productos procedentes de países en desarrollo, por ejemplo en la esfera de los textiles.

在为一个区域贸易集团所采用时,此种标准即可能成为发展中国家产品分销的一个重大障碍,例如在纺织品方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El edificio estaba dividido por el jardín en dos bloques distintos.

楼房被花园划分为两个不同的部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los constructores incas lograron levantar gigantes muros con bloques de piedra tallada.

印加建筑工人们用过雕刻的石块功建起了巨大的墙壁。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La mayor parte de los españoles viven en bloques de pisos como estos.

大多数的西班牙人住在像这样的房子里。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No utilizaban ningún elemento adhesivo que uniera estos enormes bloques, que además confluían en construcciones antisísmicas.

他们没有使用任何胶水来将这些巨大的石块粘合在一起,这也集中体现在防震建筑中。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La pierna entera, hasta medio muslo, era ya un bloque deforme y durísimo que reventaba la ropa.

他的整个小腿,直到半个大腿,已了要撑破衣服的丑而坚硬的大肉块。

评价该例句:好评差评指正
线

Luego, un alambre hábilmente le da forma a cada bloque, y las paletas indispensables se colocan en su lugar.

然后,一台机器熟练地给每个冰淇淋塑形,并放置必不可少的木棒。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Hemos de rechazar juntos la política de grupos y la confrontación entre bloques.

共同抵制集团政治,共同反对阵营对抗。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Desde las orillas bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también.

从镶嵌着黑色玄武岩的河岸往上,全是森林,也是黑色的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Para su construcción se utilizaron 20.400 bloques de piedra unidos sin ningún tipo de argamasa.

它没有用任何一种砂浆黏合,用了20,400块石头建造而

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

Está en un bloque de edificios nuevos, a una hora en autobús de mi oficina.

在一个新的楼群里,乘公交车到我的办公室一个小时。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Dependiendo de la ciudad, estos bloques de pisos pueden tener diferentes alturas.

这些房子可能有不同的高度,这是看城市的。

评价该例句:好评差评指正
线

En realidad, ese humilde bloque de fideos es el resultado de un proceso de producción fascinante.

实际上,这个朴素的方便面块是一个迷人的过程的结果。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Lo que supone que ni el bloque de izquierda y ni el de derecha sume para gobernar.

这意味着左派与右派都无法上任执政。

评价该例句:好评差评指正
线

Una parte intrigante del proceso es la formación de los bloques de fideos.

制造过程中一个有趣的部分是面条块的形

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El oro de la rebelión, fundido en bloques que luego fueron recubiertos de barro cocido, quedó fuera de todo control.

起义者的金子铸了金砖,抹上泥土,就无人监管了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se rompió el bloque de la UCR en Diputados.

UCR在众议员中的阻碍被打破。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Este queso se hace en bloques.

这种奶酪是块状的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

También el Gobierno podría encontrarse con los jefes de bloques del Congreso.

政府还可以与国会大厦的负责人会面。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los bloques claves exigen al Gobierno que limite los poderes especiales para Milei.

主要集团要求政府限制 Milei 的特殊权力。

评价该例句:好评差评指正
线

Los bloques de fideos, el caldo en polvo y los condimentos secos se colocan juntos en paquetes individuales.

面条块、汤底粉和干燥调味料被放在单独的包装中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接