有奖纠错
| 划词

Los camiones en que viajaban los soldados del Gobierno fueron utilizados más tarde para transportar el botín saqueado en la aldea.

这些卡车运载政府武装部队,随后用来运载从村里劫掠的财产。

评价该例句:好评差评指正

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,烧房屋,然后带着掠的牲口和屋内财物离去。

评价该例句:好评差评指正

Durante los saqueos, prácticamente cualquier cosa de valor va a parar al botín: ropa, dinero en efectivo de las casas de cambio, medicamentos de las farmacias, teléfonos celulares y leche en polvo.

劫过程中,几乎所有有价值的物品都成为劫的括衣物、外汇兑换所得的现金、药店的药品、移动电话和奶粉。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.

例如,在一些国家,交战方贩运毒品所产生的收益不仅有助于维持冲突的进行,还因为增加了战胜方所能获得的战利品的价值而使冲突更加激化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白, 半小时, 半夜, 半夜三更, 半音, 半音符, 半音阶的, 半影,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信的上校

Alfonso se ajustó los anteojos a la nariz para examinar mejor los botines del coronel.

阿方索扶了扶架在鼻子上的眼镜,打量着上校的鞋。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Pero cuando Kassim se iba, saltó de la cama y cayó, alcanzando a cogerlo de un botín.

但是当卡希姆走开时,她马上从床上跳下来,跌倒在地上,抓住了他的一只短靴。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por eso, en cuanto uno de ellos encuentra el excremento, debe trabajar muy deprisa para apropiarse del botín.

因此,一旦一只屎壳郎发现粪便,它必须快速劳作以占领工作地盘。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Los botines son más bajos que las botas.

短靴比靴子低。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Mi hijo estuvo jugando al fútbol y los botines están muy sucios.

我儿子之前去踢球了,袜子很脏。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tarde o temprano tiene que venir -se dijo-, aunque sólo sea a ponerse estos botines.

" 他迟早准会回来的," 她向自己说," 哪怕为了穿这双皮鞋。"

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Ya esos zapatos están de botar -dijo-. Sigue poniéndote los botines de charol.

" 这双鞋真该扔了," 她说," 还是穿那双漆皮靴子吧。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estas reliquias fueron trasladadas en 1162 como parte del botín cuando Federico Barbarroja asoló a Italia.

这些圣骨是在1162年腓特烈一世侵略意大利时作为战利品的一部分转移到此的。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

O alternativa para sonar más avanzado, mi hijo estuvo jugando al fútbol y los botines están inmundos.

换成听起来更高级的词,我儿子之前去踢球了,袜子脏兮兮的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Llevaba un traje de etiqueta con chaleco de brocado, botines de charol y una gardenia viva en la solapa.

他身着礼服,里面是锦锻马甲,脚上穿着漆皮短靴,领子上还别着一朵绽放的栀子花。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Nunca le vi llevar más que un solo tipo de corbata, y es un hombre que permanece fiel a los gemelos y los botines.

我注意到他只戴一种领带,喜欢用袖扣,穿纽扣鞋子。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Bueno, estos son los zapatos que compré, son unos botines impermeables, son perfectos para usar cuando está lloviendo o cuando hay muchos charcos en el piso.

好了,这是我买的鞋子,一双防水短靴,它们非常适合在下雨天或地上有很多水坑时穿。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Gracias a Corneille, los franceses lo sabían todo sobre el Cid y estaban seguros de encontrar un rico botín en esta famosa tumba.

多亏了 Corneille,法国人对 El Cid 了如指掌,并且一定会在这个著名的坟墓中找到丰富的战利品。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Gracias a sus victorias y a su política de distribuir los botines equitativamente, Espartaco continuó atrayendo adeptos y ganó el control de aldeas donde podían forjarse nuevas armas.

由于他的胜利和公平分配战利品的政策,斯巴达克斯继续吸引追随者并控制了可以锻造新武器的村庄。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Después de mucho buscar, encontré el arcón del carpintero que, ciertamente, era un botín de gran utilidad y mucho más valioso, en esas circunstancias, que todo un buque cargado de oro.

我找了半天,总算找到了那只木匠箱子。此时工具对我来说是最重要的,即使是整船的金子也没有这箱木匠工具值钱。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Pero se puede decir sin malas palabras -dijo el coronel, y mostró las suelas de sus botines de charol-. Estos monstruos tienen cuarenta años y es la primera vez que oyen mala palabra.

" 那你也没必要说脏话," 上校说道,亮了亮漆皮靴的底子:" 这玩意已经有四十年历史了,还 是头一遭听人说这么难听的话。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En realidad Aureliano Segundo comprendió desde la noche de bodas que volvería a casa de Petra Cotes mucho antes de que tuviera necesidad de ponerse los botines de charol: Fernanda era una mujer perdida para el mundo.

其实,奥雷连诺第二新婚之夜就已明白,他回到佩特娜·柯特身边会比穿漆皮鞋的需要早得多:问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sombrero de la coronilla a la frente, casi sobre los ojos, toalla alrededor del pescuezo, el cuello de la chaqueta levantado, pantalones campanudos, botines abotonados sin abotonar, talón alto, tapa de hule, cuero amarillo, género café.

此人帽子戴得很低,几乎盖住了眼睛,脖子上围着一条毛巾,外衣的领子向上翻起,裤腿上小下宽,咖啡色皮鞋的后跟很厚,还钉了一层橡皮,靴子上虽然有扣子,却全都没有扣上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El Palacio de los Guzmanes es la sede del Parlamento provincial y contiene un impresionante patio, de Gil de Hontañón, y la Casa de Botines, que es un edificio de estilo neogótico y un excelente ejemplo de la arquitectura de Antoni Gaudí.

特权兵宫殿是省议会的驻地,含有令人印象深刻的庭院,源自于吉尔·德·弘塔尼昂之手,还有伯提内之家,是新哥特派建筑,也是安东尼奥·高迪建筑的一个极美案例。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Je je je, el botín es nuestro.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拌嘴, , 绊倒, 绊脚石, 绊人, 绊住, , 瓣膜, , 扮怪相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接