有奖纠错
| 划词

Quiero irme, no me gusta nada este ambiente bullicioso.

想走了,喧嚣的环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drawback, dren, drenaje, drenar, drepanio, drepanocitemia, drepanóforo, dría, driblar, dribling,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Es una calle muy bulliciosa ya que se trata del centro comercial de la urbe.

南京路商业街的街道非常喧闹,因为她地处个城市的商业中心。

评价该例句:好评差评指正
道德经

De la aparición bulliciosa de todas las cosas, contempla su retorno.

万物并作,吾以观复。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Inocente de la tragedia que lo amenazaba, el pueblo se desbordó en la plaza pública, en una bulliciosa explosión de alegría.

马孔多的居民们不知道临头的悲剧,都兴高采烈地糜集市镇广场上。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si el pequeño José muestra demasiadas emociones o es demasiado bullicioso, su tío se enoja y a veces es punitivo.

如果小何塞表现出过多的情绪或过于喧闹,他的叔叔就会生气, 有时甚至会惩罚他。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Todos rieron al oírla, no sólo en el dormitorio, sino en toda la casa, donde estaban reunidos los bulliciosos amigotes de Aureliano Segundo.

她的话不仅卧室里引起笑声,而子里引起哄堂大笑,因为这一天子里挤满了奥雷连诺第二的一帮闹喳喳的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Porque si algo me hace brillar es la vida en mis calles, bulliciosa y colorida, que hace de mí el barrio más alternativo de Madrid.

因为街道上的繁华让我熠熠生辉,使我成为马德里最具另类气息的区域。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La carroza entró en el recinto de las murallas por la puerta de tierra de la Media Luna y Abrenuncio guió al cochero hasta su casa a través del bullicioso arrabal de los artesanos.

马车从半月形土门进入高墙环绕的城区。阿夫雷农西奥指点轩夫穿过喧闹的手工艺人区来到他家 门前。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los delegados del gobierno y los partidos, y la comisión rebelde que entregó las armas, fueron servidos por un bullicioso grupo de novicias de hábitos blancos, que parecían un revuelo de palomas asustadas por la lluvia.

政府和两党代表以及放下武器的起义军官代表团,是由一群嘁嘁喳喳的白衣修女伺候的,她们很象一群雨水惊起的鸽子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un Madrid hirviente y bullicioso, por el que Ramiro y yo transitábamos como si no hubiera un ayer ni un mañana. Como si tuviéramos que consumir el mundo entero a cada instante por si acaso el futuro nunca quisiera llegar.

总之,这是一个嘈杂而沸腾的马德里。这个世界,拉米罗和我每天都醉生梦死,生活中似乎没有昨天也没有明天。好像我们必须每时每刻享受个世界,不然下一秒钟就不会来临。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Recordaba haberlo visto durante muchos años en las bulliciosas guerras de ajedrez del Café de la Parroquia, con la voz estragada de tanto hablar, y más gordo y áspero a medida que sucumbía en las arenas movedizas de una mala vejez.

她记得拉帕罗基亚咖啡馆热闹的国际象棋大战中见过他很多年,他的声音因说话过多而变得疲惫不堪,随着晚年的流沙而变得更加肥胖和刺耳。

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Le interesaba saber cómo era vivir en un barrio tan bullicioso.

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Es cierto que el domingo en arenal es el día más bullicioso.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drogadicto, drogar, drogata, drogmán, droguería, droguero, droguete, droguista, drolático, dromedario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接