No sé cómo podría aprovechar esta sobra de caldo. ¿Alguna idea?
我知道剩下的酒该怎么用。有主意没?
Cuando un gran número de jóvenes queda fuera del mercado de trabajo es probable que surjan sentimientos de insatisfacción y agravio que pueden convertirse en un caldo de cultivo propicio para posibles rebeldes, terroristas o insurgentes.
当众多青年都被挡在劳动市场之外时,就可能引发满和怨愤,而满和怨愤可能成为滋生潜在反叛分子、恐怖主义分子或暴乱分子的沃土。
Mediante la estricta aplicación de todas las resoluciones de las Naciones Unidas contra el terrorismo, no escatimaremos esfuerzos para evitar que los terroristas cuenten con el caldo de cultivo y los medios que necesitan para actuar con eficacia.
我们将余遗力地通过严格执行所有联合国反恐决议,让恐怖分子制造流血事件,让他们获得令他们能够为所欲为的那些手段。
Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
这种形势仅助长了移民,而且使满情绪与日俱增,成了原教旨主义的温床,正如9月11日发生在纽约的和3月11日发生在德里的谋杀事件以及巴厘岛的谋杀事件所证实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。